<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>西贝博客 ™&#187; 英语学习</title>
	<atom:link href="http://qinghe.me/category/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://qinghe.me</link>
	<description>｡◕‿◕｡ 测~ 让交流变的简单™ 英语学习 翻译博客 搞笑视频 资料分享 互联网络</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Mar 2012 12:00:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>好方法帮您迅速提高您的口语能力</title>
		<link>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:47:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点关注]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[口译]]></category>
		<category><![CDATA[外语]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=2518</guid>
		<description><![CDATA[上篇内容是我们外语学习过程中模仿别人的一些原则、标准、方法。下面我们来和大家谈谈复述的方法和在此过程中所需要注意的问题和内容。 首先是原则；和上面提到的模仿的内容一样，起初我们开始复述的时候不要给自己太多的压力，哪怕是只能复述一两句，那也没有问题，不断鼓励自己，自己可以复述更多的内容，逐渐开始，你会掌握更多的内容。 短小精悍；每次开始复述的时候都这样鼓励自己，短小精悍，即便是自己只能复述一点点内容也没有关系，关键是自己开口了； 清楚自然；一门语言在我们掌握它之前，他似乎和我们没有人关系，但是等我们掌握了以后我们就可以很容易的说，自己掌握的东西就是自己的内容，因为您可以在此基础上进行创新； 循序渐进；凡是都有其发展变化的过程，不可能一蹴而就，那也不是我们所希望的内容，因此对于事情的发展，我们要有足够的耐心去磨练，让自己在此过程中不断地成长和进步，逐渐完成并实现自己的目标。 然后是标准；复述的标准对于初学者实际没有多大的实际意义，但是，我们必须知道，一切东西都是为将来自己能开口说为标准。 最后是方法；外语学习并不难，有了方法便简单&#8212;-西贝博客。离开输入和输出我们便不恩给你清楚地表达自己的想法。 单词；有很多人都会在外语学习的过程中遇到这样一个令人困惑的问题，就是单词的问题，是否应该多多及一些单词，然后天天重复呢？实际上我们可以有非常灵活的方法，那就是在复述的过程中不断理解单词的意思，并将其串联起来； 词组；熟练掌握外语中的词组是学成以后顺利表达的自己的一个很不错的方法，这里需要记住，词组是单词的集合，也就是说单词仍旧是我们学习的中心； 段落；每个人看到这一个单词的时候可能都会变得很开心，如果有一天自己的能够顺利并流程的表达自己的想法的时候是多么令人开心的一件事啊？！工夫不负有心人，如果你肯下工夫，终究有一天会实现这个梦想的！ 以上是本人总结的外语学习过程中练习口语的一些方法，供大家参考！ 点击这里浏览：两个步骤教您提高英语口语的方法 首发@ 西贝博客 转载请注明。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;"><a title="三十八个适合大家学习英语的网站" href="http://qinghe.me/two-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages/" target="_blank"><strong>上篇</strong></a>内容是我们外语学习过程中模仿别人的一些原则、标准、方法。下面我们来和大家谈谈复述的方法和在此过程中所需要注意的问题和内容。</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;"><strong>首先是原则</strong>；和上面提到的模仿的内容一样，起初我们开始<span id="more-2518"></span>复述的时候不要给自己太多的压力，哪怕是只能复述一两句，那也没有问题，不断鼓励自己，自己可以复述更多的内容，逐渐开始，你会掌握更多的内容。</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>短小精悍</strong></span>；每次开始复述的时候都这样鼓励自己，短小精悍，即便是自己只能复述一点点内容也没有关系，关键是自己开口了；</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>清楚自然</strong></span>；一门语言在我们掌握它之前，他似乎和我们没有人关系，但是等我们掌握了以后我们就可以很容易的说，自己掌握的东西就是自己的内容，因为您可以在此基础上进行创新；</li>
</ul>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>循序渐进</strong></span>；凡是都有其发展变化的过程，不可能一蹴而就，那也不是我们所希望的内容，因此对于事情的发展，我们要有足够的耐心去磨练，让自己在此过程中不断地成长和进步，逐渐完成并实现自己的目标。</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">然后是标准；复述的标准对于初学者实际没有多大的实际意义，但是，我们必须知道，一切东西都是为将来自己能开口说为标准。</p>
<p style="text-align: justify;">最后是方法；<a title="英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/" target="_blank"><strong>外语</strong></a>学习并不难，有了方法便简单&#8212;-<a title="西贝博客" href="http://qinghe.me" target="_blank"><strong>西贝博客</strong></a>。离开输入和输出我们便不恩给你清楚地表达自己的想法。</p>
<ol style="text-align: justify;">
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>单词</strong></span>；有很多人都会在外语学习的过程中遇到这样一个令人困惑的问题，就是单词的问题，是否应该多多及一些单词，然后天天重复呢？实际上我们可以有非常灵活的方法，那就是在复述的过程中不断理解单词的意思，并将其串联起来；</li>
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>词组</strong></span>；熟练掌握外语中的词组是学成以后顺利表达的自己的一个很不错的方法，这里需要记住，词组是单词的集合，也就是说单词仍旧是我们学习的中心；</li>
<li><span style="background-color: #ff0000;"><strong>段落</strong></span>；每个人看到这一个单词的时候可能都会变得很开心，如果有一天自己的能够顺利并流程的表达自己的想法的时候是多么令人开心的一件事啊？！工夫不负有心人，如果你肯下工夫，终究有一天会实现这个梦想的！</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">以上是本人总结的<a title="英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/" target="_blank"><strong>外语学习</strong></a>过程中练习口语的一些方法，供大家参考！</p>
<p style="text-align: justify;">点击这里浏览：<a title="两个步骤教您提高外语口语的方法" href="http://qinghe.me/two-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages/" target="_blank"><strong>两个步骤教您提高英语口语的方法</strong></a> 首发<a title="西贝博客" href="http://qinghe.me" target="_blank"><strong>@ 西贝博客</strong></a> 转载请注明。</p>
<p><a href="http://click.union.360buy.com/JdClick/?unionId=1256&t=1&to=http://www.360buy.com" target="_blank"><img src="http://show.union.360buy.com/source/home/home-A-300x250.gif" /></a></p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2012%2F02%2Ftwo-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages%2F&title=%E5%A5%BD%E6%96%B9%E6%B3%95%E5%B8%AE%E6%82%A8%E8%BF%85%E9%80%9F%E6%8F%90%E9%AB%98%E6%82%A8%E7%9A%84%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E8%83%BD%E5%8A%9B" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-you-to-improve-your-foreign-oral-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>两个步骤教您提高英语口语的方法</title>
		<link>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-to-improve-foreign-oral-languages/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-to-improve-foreign-oral-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:28:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点关注]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[口译]]></category>
		<category><![CDATA[口语]]></category>
		<category><![CDATA[外语]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=2508</guid>
		<description><![CDATA[能够讲一口流利的外语想必是大家都梦寐以求的东西，今天，西贝博客和大家一同分享一下学习外语口语的方法，如下内容请大家参考！ 作为一个从事口译工作的一线工作人员，我觉得自己有义务和责任和大家一起分享我的学习经验和方法。我们大家都很清楚，学习任何一门语言对于一个外国人而言都非意见容易而简单的事情，原因就在于我们的对这个语言的熟悉和对该语言背景的了解的程度，因为这样方便我们了解这门语言的文化和历史沿革，也方便我我们理解。我想大家都知道“卖油翁”的故事，这就是“熟能生巧”的道理。熟练是与人沟通的前提，只有这样，我们才能够灵活自如的表达自己。 下面我们进入正题，其实，要想练习一口非常流利的外语口语，下面的两个步骤是必不可少的： 要学会模仿别人；这里的模仿并非是一味地模仿，而是在模仿的过程中揣摩别人说话的方法； 要学会复述别人；这里所说的复述是指能够大概抓住别人的主旨大意，并用自己的语言表达出来，这件事看似容易，但其实需要下很多的工夫。 接下来我们来说书模仿的过程中所需要注意的内容和细节问题： 首先是原则，无规矩不能成方圆，任何事情的发展和延续都需要有自己的原则和标准，语言作为一种无形的载体更是如此。 清楚大方；模仿过程中需要准确并清晰的了解讲话人在说什么，即使是在模仿，我们也同样要做到心中有数，将讲话人的内容明确清楚的模仿出来； 做好笔记；我们知道，语言是有单词组成的，每个单词又有其不同的发音和意思，我们就需要认真记录自己所不认识的单词和短语，以便自己以后查缺补漏； 坚持练习；每个人的成功都并非偶然的，都需要经历千锤百炼，优美而纯正的语音并非段时间内所能促成的，因此，如果是自学的话，建议大家要找一个能够督促自己学的老师，并在此过程中帮助自己纠正过程中所出现的问题和错误； 其次是标准，作为初学者，我们或许无法判断何种资料适合我们去学习和模仿，但是我们要知道自己所想要的内容，那就是正确掌握学习方法，遴选合适的资料对于我们在段时间内见到效果会有很大的帮助，在这个过程当中最好是选择一个模仿对象做前段时间的模仿工作，等自己找到方法了，尔后在更换模仿对象，另外还要注意点就是，建议大家选择比较权威的内容，例如：我曾经给大家推荐过国外的很多英语学习的网站，可以下载些比较原版的内容。 尔后是方法，“工欲善其事必先利其器”，这句话告知我们，如果想很快的底稿自己的工作效率的话就是掌握正确的方法，这样对我们提高自己的学习效果非常好。在这一过程中，大家需要注意如下几点： 单词；任何一项新的事务对于我们而言都需要一个熟悉的过程，将速度慢下来，跟着我们模仿的对象，学习他们说话的口型，试着按照他们讲话的方法一起来学习，这个过程，实际上是个非常令人难耐的过程，但是，这个过程是最不能有任何急躁和偷懒的，因为，这是学好单词和句子的基础； 词组；每个人在听到别人能说一口非常流利的外语的时候都可能发出啧啧的赞许声，因为别人可以连读，甚至滑音，让人觉得很舒服，这实际上就是词组联系过程中的关键一环，这个时候需要多多练习，掌握其方法； 段落；有了如上两个环节的操练，这一环节过程当中大家可能就不会觉得很难了，因为，这个过程只需要将前面的两部分内容有机地链接在一起即可，并在此过程中提高自己的熟练程度，最好达到背诵的目的。 如上内容是两个步骤教您提高英语口语的方法的第一篇【待续】 首发@西贝博客 转载请注明。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad" style="text-align: justify;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote><p>能够讲一口流利的<strong><a title="英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/" target="_blank">外语</a></strong>想必是大家都梦寐以求的东西，今天，<a title="西贝博客" href="http://qinghe.me" target="_blank"><strong>西贝博客</strong></a>和大家一同分享一下学习外语口语的方法，如下内容请大家参考！</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">作为一个从事口译工作的一线工作人员，我觉得自己有义务和责任和大家一起分享我的学习经验和方法。<span id="more-2508"></span>我们大家都很清楚，学习任何一门语言对于一个外国人而言都非意见容易而简单的事情，原因就在于我们的对这个语言的熟悉和对该<a title="英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/" target="_blank"><strong>语言</strong></a>背景的了解的程度，因为这样方便我们了解这门语言的文化和历史沿革，也方便我我们理解。我想大家都知道“卖油翁”的故事，这就是“熟能生巧”的道理。熟练是与人沟通的前提，只有这样，我们才能够灵活自如的表达自己。</p>
<p style="text-align: justify;">下面我们进入正题，其实，要想练习一口非常流利的外语口语，下面的两个步骤是必不可少的：</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><strong>要学会模仿别人</strong>；这里的模仿并非是一味地模仿，而是在模仿的过程中揣摩别人说话的方法；</li>
<li><strong>要学会复述别人</strong>；这里所说的复述是指能够大概抓住别人的主旨大意，并用自己的语言表达出来，这件事看似容易，但其实需要下很多的工夫。</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">接下来我们来说书模仿的过程中所需要注意的内容和细节问题：</p>
<p style="text-align: justify;">首先是原则，无规矩不能成方圆，任何事情的发展和延续都需要有自己的原则和标准，语言作为一种无形的载体更是如此。</p>
<ol style="text-align: justify;">
<li><strong>清楚大方</strong>；模仿过程中需要准确并清晰的了解讲话人在说什么，即使是在模仿，我们也同样要做到心中有数，将讲话人的内容明确清楚的模仿出来；</li>
<li><strong>做好笔记</strong>；我们知道，语言是有单词组成的，每个单词又有其不同的发音和意思，我们就需要认真记录自己所不认识的单词和短语，以便自己以后查缺补漏；</li>
<li><strong>坚持练习</strong>；每个人的成功都并非偶然的，都需要经历千锤百炼，优美而纯正的语音并非段时间内所能促成的，因此，如果是自学的话，建议大家要找一个能够督促自己学的老师，并在此过程中帮助自己纠正过程中所出现的问题和错误；</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">其次是标准，作为初学者，我们或许无法判断何种资料适合我们去学习和模仿，但是我们要知道自己所想要的内容，那就是正确掌握学习方法，遴选合适的资料对于我们在段时间内见到效果会有很大的帮助，在这个过程当中最好是选择一个模仿对象做前段时间的模仿工作，等自己找到方法了，尔后在更换模仿对象，另外还要注意点就是，建议大家选择比较权威的内容，例如：我曾经给大家推荐过<a title="三十八个适合大家学习英语的网站" href="http://qinghe.me/38-english-study-websites/" target="_blank"><strong>国外的很多英语学习的网站</strong></a>，可以下载些比较原版的内容。</p>
<p style="text-align: justify;">尔后是方法，“工欲善其事必先利其器”，这句话告知我们，如果想很快的底稿自己的工作效率的话就是掌握正确的方法，这样对我们提高自己的学习效果非常好。在这一过程中，大家需要注意如下几点：</p>
<ol style="text-align: justify;">
<li><strong>单词</strong>；任何一项新的事务对于我们而言都需要一个熟悉的过程，将速度慢下来，跟着我们模仿的对象，学习他们说话的口型，试着按照他们讲话的方法一起来学习，这个过程，实际上是个非常令人难耐的过程，但是，这个过程是最不能有任何急躁和偷懒的，因为，这是学好单词和句子的基础；</li>
<li><strong>词组</strong>；每个人在听到别人能说一口非常流利的<strong><a title="英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/" target="_blank">外语</a></strong>的时候都可能发出啧啧的赞许声，因为别人可以连读，甚至滑音，让人觉得很舒服，这实际上就是词组联系过程中的关键一环，这个时候需要多多练习，掌握其方法；</li>
<li><strong>段落</strong>；有了如上两个环节的操练，这一环节过程当中大家可能就不会觉得很难了，因为，这个过程只需要将前面的两部分内容有机地链接在一起即可，并在此过程中提高自己的熟练程度，最好达到背诵的目的。</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">如上内容是<strong><a title="两个步骤教您提高外语口语的方法" href="http://qinghe.me/two-steps-help-to-improve-foreign-oral-languages" target="_blank">两个步骤教您提高英语口语的方法</a>的第一篇</strong>【待续】 首发<em><strong><a title="西贝博客" href="http://qinghe.me" target="_blank">@</a></strong></em><strong><a title="西贝博客" href="http://qinghe.me" target="_blank">西贝博客</a></strong> 转载请注明。</p>
<p><a href="http://click.union.360buy.com/JdClick/?unionId=1256&t=1&to=http://www.360buy.com" target="_blank"><img src="http://show.union.360buy.com/source/home/home-A-300x250.gif" /></a></p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2012%2F02%2Ftwo-steps-help-to-improve-foreign-oral-languages%2F&title=%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E6%AD%A5%E9%AA%A4%E6%95%99%E6%82%A8%E6%8F%90%E9%AB%98%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E7%9A%84%E6%96%B9%E6%B3%95" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2012/02/two-steps-help-to-improve-foreign-oral-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>推荐一些英国著名报纸杂志供阅读</title>
		<link>http://qinghe.me/2011/03/some-british-newspaper-and-magazines/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2011/03/some-british-newspaper-and-magazines/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 06:52:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[名单]]></category>
		<category><![CDATA[报纸]]></category>
		<category><![CDATA[杂志]]></category>
		<category><![CDATA[英国]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=2216</guid>
		<description><![CDATA[内容编辑：西贝，西贝博客首发！欢迎大家提供建议和意见！ 接上篇：经常有学员问我，帮大家推荐一些能够学习语言或者专业知识的杂志和期刊，今天做了个整理，以求对大家有所作用，在这些内容中，我已经做了简单的分类，不是非常细致！今天给大家发布的是英国的一些报纸和媒体，所有内容仅供参考！ 英国比较知名的报纸和杂志： 1、《泰晤士报》 Times：http://www.thetimes.co.uk 2、《卫报》 The Guardian：http://www.guardian.co.uk/ 3、《观察家报》 The Observer：http://www.observer.co.uk 4、《星期日报》The Sunday Times：www.sunday-times.co.uk/ 5、《每日快报》 The Daily Express：http://www.express.co.uk/ 6、《每日邮报》 The Daily Mail：http://www.dailymail.co.uk/ 7、《世界新闻报》 The News of the World：www.newsoftheworld.co.uk 8、《格拉斯哥先驱报》 Glasgow Herald  http://www.theherald.co.uk/ 9、《旗帜晚报》 The Evening Standard   http://www.thisislondon.com/ 10、《经济学家》The Economist  http://www.economist.com 12、《旁观者》 The Spectator  http://www.spectator.co.uk 13、《新政治家》The New Statesman  www.newstatesman.co.uk 14、《发现》 Discovery  www.discovery.com/ 15、《自然》 Nature  www.nature.com [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote><p>内容编辑：<a title="西贝" href="http://t.sina.com.cn/jackiechia"><strong>西贝</strong></a>，<a title="西贝博客" href="http://qinghe.me"><strong>西贝博客</strong></a>首发！欢迎大家提供建议和意见！</p></blockquote>
<p style="text-align: justify;"><a title="目前美国著名报纸杂志名单表一览" href="http://qinghe.me/the-famous-usa-newspaper-and-magazines/"><strong>接上篇</strong></a>：经常有学员问我，帮大家推荐一些能够<strong><a title="西贝博客|英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/">学习</a><a title="西贝博客|英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/">语言</a></strong>或者专业知识的杂志和期刊，今天做了个整理，以求对大家有所作用，在这些内容中，我已经做了简单的分类，<span id="more-2216"></span>不是非常细致！今天给大家发布的是英国的一些报纸和媒体，所有内容仅供参考！</p>
<p>英国比较知名的报纸和杂志：</p>
<p>1、《泰晤士报》 <strong>Times</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.thetimes.co.uk/" target="_blank">http://www.thetimes.co.uk</a><br />
</strong></p>
<p>2、《卫报》 <strong>The Guardian</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.guardian.co.uk/" target="_blank">http://www.guardian.co.uk/</a><br />
</strong></p>
<p>3、《观察家报》 <strong>The Observer</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.observer.co.uk/" target="_blank">http://www.observer.co.uk</a><br />
</strong></p>
<p>4、《星期日报》<strong>The Sunday Times</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.sunday-times.co.uk/" target="_blank">www.sunday-times.co.uk/</a><br />
</strong></p>
<p>5、《每日快报》 <strong>The Daily Express</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.express.co.uk/" target="_blank">http://www.express.co.uk/</a><br />
</strong></p>
<p>6、《每日邮报》<strong> The Daily Mail</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.dailymail.co.uk/" target="_blank">http://www.dailymail.co.uk/</a><br />
</strong></p>
<p>7、《世界新闻报》 <strong>The News of the World</strong><strong>：</strong><strong><a href="http://www.newsoftheworld.co.uk/" target="_blank">www.newsoftheworld.co.uk</a> </strong></p>
<p>8、《格拉斯哥先驱报》 <strong>Glasgow Herald  <a href="http://www.theherald.co.uk/" target="_blank">http://www.theherald.co.uk/</a><br />
</strong></p>
<p>9、《旗帜晚报》 <strong>The Evening Standard   <a href="http://www.thisislondon.com/" target="_blank">http://www.thisislondon.com/</a><br />
</strong></p>
<p>10、《经济学家》<strong>The Economist  <a href="http://www.economist.com/" target="_blank">http://www.economist.com</a><br />
</strong></p>
<p>12、《旁观者》 <strong>The Spectator  http://<a href="http://www.spectator.co.uk/" target="_blank">www.spectator.co.uk</a><br />
</strong></p>
<p>13、《新政治家》<strong>The New Statesman  <a href="http://www.newstatesman.co.uk/" target="_blank">www.newstatesman.co.uk</a> </strong></p>
<p>14、《发现》 <strong>Discovery  <a href="http://www.discovery.com/" target="_blank">www.discovery.com/</a></strong></p>
<p>15、《自然》<strong> Nature  <a href="http://www.nature.com/" target="_blank">www.nature.com</a></strong></p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;"><a title="西贝博客" href="http://qinghe.me"><strong> 西贝博客</strong></a>首发，转载请注明出处，谢谢！</p>
</blockquote>
<p><a href="http://cn.fotolia.com/partner/201488403">
	<img src="http://static.fotolia.com/pics/cn/banners/static/336x280.gif" width="336" height="280" alt="Fotolia" />
</a></p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2011%2F03%2Fsome-british-newspaper-and-magazines%2F&title=%E6%8E%A8%E8%8D%90%E4%B8%80%E4%BA%9B%E8%8B%B1%E5%9B%BD%E8%91%97%E5%90%8D%E6%8A%A5%E7%BA%B8%E6%9D%82%E5%BF%97%E4%BE%9B%E9%98%85%E8%AF%BB" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2011/03/some-british-newspaper-and-magazines/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>目前美国著名报纸杂志名单表一览</title>
		<link>http://qinghe.me/2011/03/the-famous-usa-newspaper-and-magazines/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2011/03/the-famous-usa-newspaper-and-magazines/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 03:12:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点关注]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[名单]]></category>
		<category><![CDATA[报纸]]></category>
		<category><![CDATA[杂志]]></category>
		<category><![CDATA[美国]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=2184</guid>
		<description><![CDATA[文章编辑-西贝，欢迎大家提供建议和意见！ 经常有学员问我，帮大家推荐一些能够学习语言或者专业知识的杂志和期刊，今天做了个整理，以求对大家有所作用，下面只是我个人觉得有用而且可能有帮助的部分，可以补充，希望大家喜欢！在这些内容中，我已经做了简单的分类，不是非常细致！今天给大家发布的是美国的一些报纸和媒体，后面还有英国方面的，所有内容仅供参考！西贝整理！ 第一部分：美国有影响力的报纸及杂志部分： 1、The Los Angeles Times《洛杉矶时报》www.latimes.com 2、The New York Times《纽约时报》 www.nytimes.com 3、Washington Post《华盛顿邮报》 www.washingtonpost.com 4、The Wall Street Journal《华尔街日报》www.wsj.com 5、The New York Daily News 《纽约每日新闻》 www.nydailynews.com 6、Chicago Daily Tribune《芝加哥论坛报》 www.chicagotribune.com 7、New York Post《纽约邮报》www.nypost.com 8、The Christian Science Monitor 《基督教科学箴言报》www.csmonitor.com 9、International Herald Tribune 《国际先驱论坛报》www.iht.com 10、Washington News 《华盛顿新闻报》www.newsday.com 11、Washington Daily News 《华盛顿每日新闻》www.wdnweb.com 12、Herald Journal 《先驱日报》 http://hjnews.townnews.com/ 13、American Express 《美国快报》 http://home.americanexpress.com 14、American News [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">文章编辑-<a title="西贝" href="http://qinghe.me"><strong>西贝</strong></a>，欢迎大家提供建议和意见！</p>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">经常有学员问我，帮大家推荐一些能够学习语言或者专业知识的杂志和期刊，今天做了个整理，以求对大家有所作用，下面只是我个人觉得有用而且可能有帮助的部分，可以补充，希望大家喜欢！<span id="more-2184"></span>在这些内容中，我已经做了简单的分类，不是非常细致！今天给大家发布的是美国的一些报纸和媒体，后面还有英国方面的，所有内容仅供参考！<a title="西贝" href="http://qinghe.me"><strong>西贝</strong></a>整理！</p>
<p style="text-align: justify;">第一部分：美国有影响力的报纸及杂志部分：</p>
<p style="text-align: justify;">1、The Los Angeles Times《洛杉矶时报》<strong><a href="http://www.latimes.com/" target="_blank">www.latimes.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">2、The New York Times《纽约时报》 <strong><a href="http://www.nytimes.com/" target="_blank">www.nytimes.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">3、Washington Post《华盛顿邮报》 <strong><a href="http://www.washingtonpost.com/" target="_blank">www.washingtonpost.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">4、The Wall Street Journal《华尔街日报》<strong><a href="http://www.wsj.com/" target="_blank">www.wsj.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">5、The New York Daily News 《纽约每日新闻》<strong> <a href="http://www.nydailynews.com/" target="_blank">www.nydailynews.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">6、Chicago Daily Tribune《芝加哥论坛报》<strong> <a href="http://www.chicagotribune.com/" target="_blank">www.chicagotribune.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">7、New York Post《纽约邮报》<strong><a href="http://www.nypost.com/" target="_blank">www.nypost.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">8、The Christian Science Monitor 《基督教科学箴言报》<strong><a href="http://www.csmonitor.com/" target="_blank">www.csmonitor.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">9、International Herald Tribune 《国际先驱论坛报》<strong><a href="http://www.iht.com/" target="_blank">www.iht.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">10、Washington News 《华盛顿新闻报》<strong><a href="http://www.newsday.com/" target="_blank">www.newsday.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">11、Washington Daily News 《华盛顿每日新闻》<strong><a href="http://www.wdnweb.com/" target="_blank">www.wdnweb.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">12、Herald Journal 《先驱日报》 <strong><a href="http://hjnews.townnews.com/" target="_blank">http://hjnews.townnews.com/</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">13、American Express 《美国快报》 <strong><a href="http://home.americanexpress.com/" target="_blank">http://home.americanexpress.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">14、American News 《美国新闻》<strong><a href="http://www.usnews.com/usnews/home.htm" target="_blank">www.usnews.com/usnews/home.htm</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">15、News Weekly 《新闻周刊》<strong> <a href="http://www.newsweekly.com.au/" target="_blank">www.newsweekly.com.au</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">16、Department of State Bulletin 《国务院公报》 <strong><a href="http://www.findarticles.com/" target="_blank">www.findarticles.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">17、The New York Times 《纽约时报》 <a href="http://www.nytimes.com/" target="_blank"><strong>www.nytimes.com</strong></a></p>
<p style="text-align: justify;">18、Washington Star 《华盛顿明星报》 <strong><a href="http://www.washingtonstar.com/" target="_blank">www.washingtonstar.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">19、Chicago Tribune《芝加哥论坛报》<strong><a href="http://www.chicagotribune.com/" target="_blank">www.chicagotribune.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">20、Los Angeles Times 《洛杉矶时报》 <strong><a href="http://www.latimes.com/" target="_blank">www.latimes.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">21、San Francisco Chronicle 《旧金山纪事报》 <strong><a href="http://www.sfgate.com/" target="_blank">www.sfgate.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">22、Baltimore Sun 《巴尔的摩太阳报》 <strong><a href="http://www.baltimoresun.com/" target="_blank">www.baltimoresun.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">23、Chicago Sun-Times 《芝加哥太阳时报》<strong><a href="http://www.suntimes.com/" target="_blank">www.suntimes.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">24、St. Louis Post 《圣路易邮电报》 <strong><a href="http://www.stltoday.com/" target="_blank">www.stltoday.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">25、The Christian Science Monitor 《基督教科学箴言报》 <strong><a href="http://www.csmonitor.com/" target="_blank">www.csmonitor.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">26、New York Daily News 《纽约每日新闻》<strong> <a href="http://www.nydailynews.com/" target="_blank">www.nydailynews.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">27、Wall Street Journal 《华尔街日报》 <strong><a href="http://www.wsj.com/" target="_blank">www.wsj.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">美国的传媒业，比我们国内要发达很多，不乏一些耳熟能详的杂志的名字，下面做简单列举：</p>
<p style="text-align: justify;">1、Reader’s Digest 《读者文摘》：<strong><a href="http://www.rd.com/" target="_blank">www.rd.com</a> </strong>点击<a title="读者文摘中文版" href="http://www.readersdigest.cn/"><strong>这里</strong></a>，可以查看中文版</p>
<p style="text-align: justify;">2、TIME 《时代周刊》：<strong><a href="http://www.time.com/" target="_blank">www.time.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">3、Life 《生活》 <strong><a href="http://www.life.com/" target="_blank">www.life.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">4、People 《人物》 <strong><a href="http://www.people.com/" target="_blank">www.people.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">5、Cosmopolitan Women《世界妇女》 <strong><a href="http://www.cosmomag.com/" target="_blank">www.cosmomag.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">6、American Child 《美国儿童》 <strong><a href="http://www.americanbaby.com/" target="_blank">www.americanbaby.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">7、Scientific American 《美国科学》<strong> <a href="http://www.sciam.com/" target="_blank">www.sciam.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">8、Playboy 《花花公子》 <strong><a href="http://www.playboy.com/" target="_blank">www.playboy.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">9、Homes Circle 《家庭圈》 <strong><a href="http://www.newhomes.com/" target="_blank">www.newhomes.com</a></strong></p>
<p style="text-align: justify;">以上内容由<strong><a title="西贝" href="http://qinghe.me">西贝</a></strong>整理，后续内容请继续关注<a title="西贝博客" href="http://qinghe.me"><strong>西贝博客</strong></a>。待续！</p>
<p><a href="http://click.union.360buy.com/JdClick/?unionId=1256&t=1&to=http://www.360buy.com" target="_blank"><img src="http://show.union.360buy.com/source/home/home-A-300x250.gif" /></a></p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2011%2F03%2Fthe-famous-usa-newspaper-and-magazines%2F&title=%E7%9B%AE%E5%89%8D%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E8%91%97%E5%90%8D%E6%8A%A5%E7%BA%B8%E6%9D%82%E5%BF%97%E5%90%8D%E5%8D%95%E8%A1%A8%E4%B8%80%E8%A7%88" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2011/03/the-famous-usa-newspaper-and-magazines/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>三十八个适合大家学习英语的网站</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/08/38-english-study-websites/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/08/38-english-study-websites/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 07:34:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[BBC]]></category>
		<category><![CDATA[CCTV]]></category>
		<category><![CDATA[Discovery]]></category>
		<category><![CDATA[Economist]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[Pg]]></category>
		<category><![CDATA[WWW BBC Co Uk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=1636</guid>
		<description><![CDATA[根据国外媒体的报道，截止到2010年的1月份，网站站托管检测机构NetCraft的数据表明，目前在全球范围内，网站的数量已经达到了2.34亿。 在如此庞大的数据面前，要想寻找到自己喜欢的网站并非易事，那么对于我们学习英语的朋友而言，也是一样，今天西贝给大家推荐一些学习英语的网站，希望对大家有所帮助。 分类 网站地址链接 特色 适合人群 备注 综合类 http://www.Literature.org 文学类网站 学生 界面友好 http://www.Promo.net/pg 文学类网站 学生、作家 其他 http://www.ChinaTranslate.net 中国翻译网 翻译、学生 更新慢 http://www.WorldLingo.com 在线翻译 学生、翻译 死板 媒体类 http://www.Economist.com 经济相关 学生、英语爱好者 经济学人 http://www.bbc.co.uk 综合新闻 学生、英语爱好者 英国广播 http://www.ft.com 财经相关 学生、财经类 财经时报 http://www.nytimes.com 综合新闻 学生、新闻工作者 纽约时报 http://www.newyorker.com 新闻综合 学生、新闻工作者 纽约客 http://www.nationalgeographic.com 地理、综合 英语、地理爱好者 美国家地理 http://www.discovery.com 综合、奇闻 冒险、英语爱好者 发现频道 http://www.chinadaily.com.cn 新闻、综合 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote><p>根据国外媒体的报道，截止到<span style="color: #ff0000;">2010年的1月</span>份，网站站托管检测机构<span style="color: #ff0000;"><a title="NetCraft" href="http://news.netcraft.com/"><strong>NetCraft</strong></a></span>的数据表明，目前在全球范围内，网站的数量已经达到了<span style="color: #ff0000;">2.34亿</span>。</p></blockquote>
<p><strong> </strong>在如此庞大的数据面前，要想寻找到自己喜欢的网站并非易事，那么对于我们学<strong><span id="more-1636"></span></strong>习英语的朋友而言，也是一样，今天<strong><a title="西贝博客" href="http://qinghe.me/"><strong>西贝</strong></a></strong>给大家推荐一些学习<strong><a title="英语学习|西贝博客" href="http://qinghe.me/category/english"><strong>英语</strong></a></strong>的网站，希望对大家有所帮助<strong><strong>。<br />
</strong></strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="55" valign="top"><strong>分类</strong><strong> </strong></td>
<td width="206" valign="top"><strong>网站地址链接</strong><strong> </strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top"><strong>特色</strong><strong> </strong></td>
<td width="119" valign="top"><strong>适合人群</strong><strong> </strong></td>
<td width="80" valign="top"><strong>备注</strong><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" width="55" valign="top"><strong>综合类</strong><strong><br />
</strong></td>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://www.literature.org/">http://www.Literature.org</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">文学类网站</td>
<td width="119" valign="top">学生</td>
<td width="80" valign="top">界面友好</td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong>http://www.Promo.net/pg</strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">文学类网站</td>
<td width="119" valign="top">学生、作家</td>
<td width="80" valign="top">其他</td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://www.chinatranslate.net/">http://www.ChinaTranslate.net</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">中国翻译网</td>
<td width="119" valign="top">翻译、学生</td>
<td width="80" valign="top">更新慢</td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://www.worldlingo.com/">http://www.WorldLingo.com</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">在线翻译</td>
<td width="119" valign="top">学生、翻译</td>
<td width="80" valign="top">死板</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="11" width="55" valign="top"><strong>媒体类</strong><strong> <strong> </strong></strong></td>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.economist.com/">http://www.Economist.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">经济相关</td>
<td width="119" valign="top">学生、英语爱好者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.economist.com/">经济学人</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.bbc.co.uk/">http://www.bbc.co.uk</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合新闻</td>
<td width="119" valign="top">学生、英语爱好者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.bbc.co.uk/">英国广播</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.ft.com/">http://www.ft.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">财经相关</td>
<td width="119" valign="top">学生、财经类</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.ft.com/">财经时报</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.nytimes.com/">http://www.nytimes.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合新闻</td>
<td width="119" valign="top">学生、新闻工作者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.nytimes.com/">纽约时报</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.newyorker.com/">http://www.newyorker.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">新闻综合</td>
<td width="119" valign="top">学生、新闻工作者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.newyorker.com/">纽约客</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.nationalgeographic.com/">http://www.nationalgeographic.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">地理、综合</td>
<td width="119" valign="top">英语、地理爱好者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.nationalgeographic.com/">美国家地理</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.discovery.com/">http://www.discovery.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合、奇闻</td>
<td width="119" valign="top">冒险、英语爱好者</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.discovery.com/">发现频道</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.chinadaily.com.cn/">http://www.chinadaily.com.cn</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">新闻、综合</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、新闻</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.chinadaily.com.cn/">中国日报</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.adventuretv.com/">http://www.adventuretv.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">探险、综合</td>
<td width="119" valign="top">探险、户外、综合</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.adventuretv.com/">户外探险</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.americanrhetoric.com/">www.americanrhetoric.com</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合、历史</td>
<td width="119" valign="top">综合、历史</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.americanrhetoric.com/">美国历史</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong>http://www.cctv.com/english</strong></td>
<td width="85" valign="top">新闻、综合</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、新闻</td>
<td width="80" valign="top"><strong>央视网站</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"><strong> </strong></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="4" width="55" valign="top"><strong>机构类</strong><strong><br />
</strong></td>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.un.org/">http://www.un.org</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合、新闻</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、组织</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.un.org/">联合国</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.fmprc.gov.cn/">http://www.fmprc.gov.cn</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">新闻、综合</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、政治</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.fmprc.gov.cn/">外交部</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www/unesco.org">http://www/unesco.org</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">综合、文化</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、新闻</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www/unesco.org">教科文组织</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3" width="228" valign="top"><strong><a href="http://www.whitehouse.gov/">http://www.whitehouse.gov</a></strong></td>
<td width="85" valign="top">新闻、综合</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、新闻</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.whitehouse.gov/">白宫网站</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="5" width="55" valign="top"><strong>工具书</strong><strong> <strong> </strong></strong></td>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://www.dictionary.com/">http://www.dictionary.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">字典、综合</td>
<td width="119" valign="top">英语教学、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.dictionary.com/">英语字典</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://www.britannica.com/">http://www.britannica.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">综合网站</td>
<td width="119" valign="top">外语学习、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong>综合使用</strong><strong><br />
</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://www.m-w.com/">http://www.m-w.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">英语字典、综合</td>
<td width="119" valign="top">外语学习、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.m-w.com/">韦氏大字典</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://www.getty.edu/">http://www.getty.edu</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">地名词典、综合</td>
<td width="119" valign="top">外语学习、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.getty.edu/">地名词典</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://www.google.com/">http://www.google.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">综合、搜索引擎</td>
<td width="119" valign="top">外语学习、网民</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://www.google.com/">谷歌搜索</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="9" width="55" valign="top"><strong>论坛类</strong><strong> <strong> </strong></strong></td>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong>http://bbs.sparke.cn</strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">学习论坛、交流</td>
<td width="119" valign="top">外语学习、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong>星火论坛</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://bbs.24en.com/">http://bbs.24en.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">学习论坛、交流</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://bbs.24en.com/">爱思论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://bbs.fltrp.com/">http://bbs.fltrp.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">外语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://bbs.fltrp.com/">外研论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://bbs.wwenglish.org/">http://bbs.wwenglish.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">外语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://bbs.wwenglish.org/">旺旺论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://bbs.ebigear.com/">http://bbs.ebigear.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">英语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://bbs.ebigear.com/">大耳朵论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://sl.iciba.com/">http://sl.iciba.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">英语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://sl.iciba.com/">爱词霸论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://forum.putclub.com/">http://forum.putclub.com</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">英语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://forum.putclub.com/">普特论坛</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong><a href="http://bbs.imelite.com.cn/">http://bbs.imelite.com.cn</a></strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">英语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://bbs.imelite.com.cn/">精英英语</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="216" valign="top"><strong>http://bbs.hjenglish.com</strong></td>
<td colspan="2" width="97" valign="top">外语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong>沪江英语</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" width="55" valign="top"><strong>博客类</strong><strong><br />
</strong></td>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="../../../../../">http://qinghe.me</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">英语学习、翻译</td>
<td width="119" valign="top">翻译爱好者、英语</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="../../../../../">西贝博客</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong>http://snailenglish.com</strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">英语学习、交流</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong>蜗牛英语</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://hi.baidu.com/wxr588">http://hi.baidu.com/wxr588</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">英语学习、博客</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://hi.baidu.com/wxr588">山定子博客</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="7" width="568" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3" width="55" valign="top"><strong>门户类</strong><strong><br />
</strong></td>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://edu.sina.com.cn/foreign/">http://edu.sina.com.cn/foreign/</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">外语学习、门户</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://edu.sina.com.cn/foreign/">新浪外语</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://edu.163.com/">http://edu.163.com</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">外语学习、门户</td>
<td width="119" valign="top">外语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://edu.163.com/special/00293HDB/english000.html">网易外语</a></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="206" valign="top"><strong><a href="http://learning.sohu.com/">http://learning.sohu.com</a></strong></td>
<td colspan="3" width="107" valign="top">教育频道、外语</td>
<td width="119" valign="top">英语爱好者、学生</td>
<td width="80" valign="top"><strong><a href="http://learning.sohu.com/">搜狐教育</a></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><strong> <script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "7969047013";
google_ad_width = 300;
google_ad_height = 250;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
 <a title="三十八个适合大家学习英语的网站" href="http://qinghe.me/38-english-study-websites"><strong></strong></a></strong></strong></p>
<p><strong><strong><a title="三十八个适合大家学习英语的网站" href="http://qinghe.me/38-english-study-websites"><strong>三十八个适合大家学习英语的网站</strong></a> 首发@<strong><a title="西贝博客" href="http://qinghe.me/">西贝</a>博客</strong> 转载请注明！</strong></strong></p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F08%2F38-english-study-websites%2F&title=%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E4%B8%AA%E9%80%82%E5%90%88%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%9A%84%E7%BD%91%E7%AB%99" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/08/38-english-study-websites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>目前世界上使用率最高的十种语言</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/07/top-10-most-popular-languages/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/07/top-10-most-popular-languages/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 10:43:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译实践]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[印度]]></category>
		<category><![CDATA[孟加拉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语]]></category>
		<category><![CDATA[法语]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>
		<category><![CDATA[葡萄牙语]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙语]]></category>
		<category><![CDATA[语言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=1602</guid>
		<description><![CDATA[下面是目前世界范围内使用率最高的十种语言，它们不仅仅因为母语使用的人数居世界之多，同时又是容易被其他人熟练地应用和理解的一种语言而广为流传。 第一种：汉语，使用人数十亿之多 在我们的星球上，汉语是使用人数最多的语言，这种语言主要集中在人口最密集的国家。紧随其后的是英语，排名第二位；                   第二种：英语，使用人数五亿两千万之多 尽管英语屈居第二位，但是英语与其他语言相比仍旧是许多国家的官方语言； 第三种：印度斯坦语，使用人数约四亿九千七百万 印度斯坦语是印度的主要语言，并且覆盖了大多数本地方言，而且在印地非常普遍； 第四种：西班牙语，使用人数约三亿九千万 西班牙语包括拉西班牙和拉丁美洲国家，包括西班牙、美国和古巴； 第五种：俄语，使用人数两亿七千万 俄语是联合国众多官方语言的一种，不仅在俄国，同时又在哈萨克斯坦、白俄罗斯也被广泛使用，即使在美国，也有人会说俄语，只是数量比较少而已； 第六种：阿拉伯语，使用人数两亿四千万 阿拉伯语被认为是最古老的语言，尤其在中东、埃及、约旦、黎巴嫩、科威特、伊拉克和沙特阿拉伯都被广泛使用； 第七种：孟加拉语，使用人数两亿一千一百万 它是孟加拉国的官方语言，大约有一亿两千万人使用； 第八种：葡萄牙语，使用人数一亿九千一百万 因为葡萄牙早期活跃参与发现新大陆，因此葡萄牙与在世界范围内的任何角落都有人会说。现在，在莫桑比克、澳门、巴西、委内瑞拉和安哥拉也有使用。 第九种：马来-印度尼西亚语，使用人数约一亿五千九百万 这些数据有些不准确，这表明这种语言有着坚实的基础并会很简单激活。仅从马来西亚和印度尼西亚的人口而言，你就能发现我们的前十种语言应该包括它们。 第十种：法语，使用人数约一亿两千九百万 法语是最为广泛使用的十种语言的最后一种。但是，在加拿大、比利时、喀麦隆、卢旺达，当然还有法国被广泛使用。 文章原载：Top 10 Languages That are Most Widely Spoken 目前世界上使用率最高的十种语言 首发@]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="ggad"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</div>
<blockquote><p>下面是目前<a title="目前世界上使用率最高的十种语言" href="http://qinghe.me/top-10-most-popular-languages"><span style="color: #ff0000;">世界范围内使用率最高的十种语言</span></a>，它们不仅仅因为母语使用的人数居世界之多，同时又是容易被其他人熟练地应用和理解的一种<strong>语言</strong>而广为流传。</p></blockquote>
<p><strong><a href="http://top-10-list.org/2009/05/25/top-10-most-popular-languages/mandarin-language1/"></a> </strong></p>
<p><strong>第一种：汉语</strong>，使用人数十亿之多</p>
<p>在我们的星球上，汉语是使用人数最多的语言，这种<span id="more-1602"></span>语言主要集中在人口最密集的国家。紧随其后的是英语，排名第二位；                  <strong><br />
</strong></p>
<p><strong>第二种：英语</strong>，使用人数五亿两千万之多</p>
<p style="text-align: center;"><object style="width: 400px; height: 400px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.56.com/deux_99996660.swf" /><embed style="width: 400px; height: 400px;" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="400" src="http://www.56.com/deux_99996660.swf"></embed></object></p>
<p>尽管<a title="英语学习|西贝博客" href="http://qinghe.me/category/english"><strong>英语</strong></a>屈居第二位，但是英语与其他语言相比仍旧是许多国家的官方语言；</p>
<p><strong>第三种：印度斯坦语</strong>，使用人数约四亿九千七百万</p>
<p>印度斯坦语是印度的主要语言，并且覆盖了大多数本地方言，而且在印地非常普遍；</p>
<p><strong>第四种：西班牙语</strong>，使用人数约三亿九千万</p>
<p>西班牙语包括拉西班牙和拉丁美洲国家，包括西班牙、美国和古巴；</p>
<p><strong>第五种：俄语</strong>，使用人数两亿七千万</p>
<p>俄语是联合国众多官方语言的一种，不仅在俄国，同时又在哈萨克斯坦、白俄罗斯也被广泛使用，即使在美国，也有人会说俄语，只是数量比较少而已；</p>
<p><strong>第六种：阿拉伯语</strong>，使用人数两亿四千万</p>
<p>阿拉伯语被认为是最古老的语言，尤其在中东、埃及、约旦、黎巴嫩、科威特、伊拉克和沙特阿拉伯都被广泛使用；</p>
<p><strong>第七种：孟加拉语</strong>，使用人数两亿一千一百万</p>
<p>它是孟加拉国的官方语言，大约有一亿两千万人使用；</p>
<p><strong>第八种：葡萄牙语</strong>，使用人数一亿九千一百万</p>
<p>因为葡萄牙早期活跃参与发现新大陆，因此葡萄牙与在世界范围内的任何角落都有人会说。现在，在莫桑比克、澳门、巴西、委内瑞拉和安哥拉也有使用。</p>
<p><strong>第九种：马来-印度尼西亚语</strong>，使用人数约一亿五千九百万</p>
<p>这些数据有些不准确，这表明这种语言有着坚实的基础并会很简单激活。仅从马来西亚和印度尼西亚的人口而言，你就能发现我们的前十种语言应该包括它们。</p>
<p><strong>第十种：法语</strong>，使用人数约一亿两千九百万</p>
<p>法语是最为广泛使用的十种语言的最后一种。但是，在加拿大、比利时、喀麦隆、卢旺达，当然还有法国被广泛使用。</p>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "7969047013";
google_ad_width = 300;
google_ad_height = 250;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p>文章原载：<strong><a title="Permanent Link to Top 10 Languages That are  Most Widely Spoken" rel="bookmark" href="http://top-10-list.org/2009/05/25/top-10-most-popular-languages/">Top 10 Languages That are Most Widely Spoken</a></strong></p>
<p><strong><a title="目前世界上使用率最高的十种语言" href="http://qinghe.me/top-10-most-popular-languages">目前世界上使用率最高的十种语言</a> 首发@<a title=&#8221;&egrave;</p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F07%2Ftop-10-most-popular-languages%2F&title=%E7%9B%AE%E5%89%8D%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%8A%E4%BD%BF%E7%94%A8%E7%8E%87%E6%9C%80%E9%AB%98%E7%9A%84%E5%8D%81%E7%A7%8D%E8%AF%AD%E8%A8%80" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/07/top-10-most-popular-languages/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>新华社新闻电视网英语电视台开播</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/07/the-launch-of-the-cnc-world/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/07/the-launch-of-the-cnc-world/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jul 2010 08:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[CNC World]]></category>
		<category><![CDATA[新华社]]></category>
		<category><![CDATA[新华社电视新闻网]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=1178</guid>
		<description><![CDATA[今天，由新华社主办的中国新华新闻电视网英语电视台（CNC WORLD）正式开播。对于广大喜欢英语的朋友们将是一个好消息，这个网络电视将于24小时滚动播放英语新闻，内容涉及政治、经济、文化等新闻事件及内容，还有世界范围内的新闻资讯。 在此之前，新华社也开通了网络电视台和手机电视台，并不断拓宽国际市场，未来的一段时间也将开通俄、法、日、西、葡和阿拉伯语的节目制作。点击这里可以浏览新华新闻电视网查看具体详情。 互联新闻]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">今天，由新华社主办的<a title="新华电视新闻网" href="http://www.xhstv.com/index.asp"><strong>中国新华新闻电视网英语电视台</strong></a>（<strong>CNC WORLD</strong>）正式开播。对于广大喜欢<a title="西贝博客|英语学习" href="http://qinghe.me/category/english/"><strong>英语</strong></a>的朋友们将是一个好消息，这个网络电视将于24小时滚动播放<a title="英语学习|西贝博客" href="http://qinghe.me/category/english/"><strong>英语</strong></a>新闻，内容涉及政治、经济、文化等新闻事件及内容，还有世界范围内<span id="more-1178"></span>的新闻资讯。</p>
<p style="text-align: justify;">在此之前，<a title="新华社" href="http://www.xinhuanet.com/"><strong>新华社</strong></a>也开通了网络电视台和手机电视台，并不断拓宽国际市场，未来的一段时间也将开通俄、法、日、西、葡和阿拉伯语的节目制作。点击这里可以浏览<a title="新华社" href="http://www.xinhuanet.com/"><strong>新华</strong></a>新闻<a title="新华电视新闻网" href="http://www.xhstv.com/index.asp"><strong>电视网</strong></a>查看具体详情。</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="380" height="316" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTg1OTk0MTMy/v.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="380" height="316" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTg1OTk0MTMy/v.swf"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "1510332431";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p style="text-align: center;"><strong>互联新闻</strong> <a title=&#8221;&egrave;&yen;&iquest;&egrave;&acute;</p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F07%2Fthe-launch-of-the-cnc-world%2F&title=%E6%96%B0%E5%8D%8E%E7%A4%BE%E6%96%B0%E9%97%BB%E7%94%B5%E8%A7%86%E7%BD%91%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%94%B5%E8%A7%86%E5%8F%B0%E5%BC%80%E6%92%AD" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/07/the-launch-of-the-cnc-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>分享三千句英语格言【第一部分】</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/06/three-thoudsand-mottos-part-a/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/06/three-thoudsand-mottos-part-a/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 08:42:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[Extremes]]></category>
		<category><![CDATA[History is Bunk]]></category>
		<category><![CDATA[Love]]></category>
		<category><![CDATA[Time is Money]]></category>
		<category><![CDATA[Will]]></category>
		<category><![CDATA[格言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=1146</guid>
		<description><![CDATA[Time flies. 光阴似箭. Time is life. 时间就是生命. Times change. 时代在改变. Time is money. 时间就是金钱. Life is sweet. 人生是美好的. Love is blind. 爱情是盲目的. Extremes meet. 两极相通，有无相生。 Like knows like 人识其类。 Let well alone. 不要画蛇添足. Marry thy like. 结婚须找同类人. One man, no man. 个人是渺小的. History is bunk. 历史是一堆废话。 Time marches on. 岁月如流。 Murder will out. 恶行终会败露。 Never [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p>Time flies. 光阴似箭.</p>
<p>Time is life. 时间就是生命.</p>
<p>Times change. 时代在改变.</p>
<p>Time is money. 时间就是金钱.</p>
<p>Life is sweet. 人生是美好的.</p>
<p>Love is blind. 爱情是盲目的.</p>
<p>Extremes meet. 两极相通，有无相生。</p>
<p>Like knows like 人识其类。<span id="more-1146"></span></p>
<p>Let well alone. 不要画蛇添足.</p>
<p>Marry thy like. 结婚须找同类人.</p>
<p>One man, no man. 个人是渺小的.</p>
<p>History is bunk. 历史是一堆废话。</p>
<p>Time marches on. 岁月如流。</p>
<p>Murder will out. 恶行终会败露。</p>
<p>Never say &#8220;die&#8217;. 永远不要说&#8221;完了&#8221;。</p>
<p>Care is no cure. 忧虑治不了病。</p>
<p>Beware beginning. 慎始为上。</p>
<p>Deeds, not words. 行动胜于空谈.</p>
<p>No mill, no meal. 不磨面,没饭吃.</p>
<p>Like begets alike. 龙生龙，凤生凤。</p>
<p>Love begets love. 爱爱相生.</p>
<p><a title="英语学习|西贝博客" href="http://qinghe.me/category/english/"><strong>英语学习</strong></a>首发 <a title=&#8221;&egrave;&yen;&iquest;&egrave;&acute;</p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F06%2Fthree-thoudsand-mottos-part-a%2F&title=%E5%88%86%E4%BA%AB%E4%B8%89%E5%8D%83%E5%8F%A5%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%A0%BC%E8%A8%80%E3%80%90%E7%AC%AC%E4%B8%80%E9%83%A8%E5%88%86%E3%80%91" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/06/three-thoudsand-mottos-part-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>推荐一百个英语学习的简单句子B</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study-b/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study-b/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 10:01:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[Fruit of Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Labour]]></category>
		<category><![CDATA[Pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[Soil]]></category>
		<category><![CDATA[Will]]></category>
		<category><![CDATA[Workman]]></category>
		<category><![CDATA[学习]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>
		<category><![CDATA[语言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=986</guid>
		<description><![CDATA[51.Business is the salt of life.事业是生命之盐。 52.Business before pleasure.事业在先，享乐在后。 53.Business makes a man as well as tries him.事业可以考验人，也可以造就人。 54.Business neglected is business lost.忽视职业便是放弃职业。 55.Never think yourself above business.勿自视过高；不要眼高手低；永远不要认为自己是大才小用。 56.Business may be troublesome, but idleness is pernicious.事业虽扰人，懒惰害更大。 57.He that thinks his business below him will always be above his business.自命大才小用，往往眼高手低。 58.Do business, but be not a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p>51.Business is the salt of life.事业是生命之盐。<br />
52.Business before pleasure.事业在先，享乐在后。<br />
53.Business makes a man as well as tries him.事业可以考验人，也可以造就人。<br />
54.Business neglected is business lost.忽视职业便是放弃职<span id="more-986"></span>业。<br />
55.Never think yourself above business.勿自视过高；不要眼高手低；永远不要认为自己是大才小用。<br />
56.Business may be troublesome, but idleness is pernicious.事业虽扰人，懒惰害更大。<br />
57.He that thinks his business below him will always be above his business.自命大才小用，往往眼高手低。<br />
58.Do business, but be not a slave to it.要做事，但不要做事务的奴隶。<br />
59.Everybody’s business is nobody’s business.众人的事就是无人过问的事。<br />
60.Work makes the workman.勤工出巧匠。<br />
61.Better master one than engage with ten.会十事，不如精一事。<br />
62.A work ill done must be twice done.首次做不好，必须重新搞。<br />
63.They who cannot do as they would, must do as they can.不能如愿而行，也须尽力而为。<br />
64.If you would have a thing well done, do it yourself.想把事情来做好，就得亲自动手搞。<br />
65.He that doth most at once doth least.什么都想一次做完，结果一件也做不完；贪多嚼不烂。<br />
66.Do as most men do and men will speak well of thee.照大多数人那样干，人们会把你称赞。<br />
67.What may be done at any time will be done at no time.在任何时候都可做的事情，总是在任何时候都不做的事情。<br />
68.Better late than never.迟做总比不做好。<br />
69.Whatever is worth doing at all is worth doing well.凡是值得做的事，就值得做好。<br />
70.The shortest answer is doing the thing.最简短的回答就是一个“干”字。<br />
71.Action is the proper fruit of knowledge.行动是知识之佳果。<br />
72.Finished labours are pleasant.完成工作是一乐。<br />
73.It is lost labour to sow where there is no soil.没有土壤，播种也是徒劳。<br />
74.It is right to put everything in its proper use.凡事都应用得其所。<br />
75.Affairs that are done by due degrees are soon ended.按部就班，事情很快就做完。<br />
76.All work and no play makes Jack a dull boy.只工作，不玩耍，聪明小孩也变傻。<br />
77.Work bears witness who does well.工作能证明谁做的好。<br />
78.It is not work that kills, but worry.工作不会伤身，伤身乃是忧虑。<br />
79.He that will not work shall not eat.不工作者不得食。<br />
80.Business is business.公事公办。<br />
81.Deliberate slowly,执行 promptly.慢慢酌量，快快行动。<br />
82.Put your shoulder to the wheel.努力工作。<br />
83.Never do things by halves.做事不要半途而废。<br />
84.In for a penny, in for a pound.做事一开头，就要做到底；一不做，二不休。<br />
85.Many hands make quick work.人多干活快。<br />
86.Many hands make light work.众擎易举。<br />
87.A bad workman quarrels with his tools.技术拙劣的工人抱怨自己的工具。<br />
88.Diligence is the mother of success.勤奋是成功之母。<br />
89.Idleness is the root of all evil.懒惰乃万恶之源。<br />
90.Care and diligence bring luck.谨慎和勤奋带来好运。<br />
91.Diligence is the mother of good fortune.勤勉是好运之母。<br />
92.Industry is fortune’s right hand, and frugality her left.勤勉是幸运的右手，世俭是幸运的左手。<br />
93.Idleness is the key of beggary.懒惰出乞丐。<br />
94.No root, no fruit.无根就无果。<br />
95.Idle people (folks) have the most labour (take the most pains).懒人做工作，越懒越费力。<br />
96.Sloth is the key of poverty.惰能致贫。<br />
97.Sloth tarnishes the edge of wit.懒散能磨去才智的锋芒。<br />
98.An idle brain is the devil’s workshop.懒汉的头脑是魔鬼的工厂。<br />
99.The secret of wealth lies in the letters SAVE.节俭是致富的秘诀。<br />
100. An idle youth, a needy age.少壮不努力，老大徒伤悲<br />
101. There is only one me in this world. 在这个世界上，我是独一无二的<br />
102.I’m on the top of the world.我是世界之王<br />
103. I’m the best! I’m the greatest! I’m invincible!我是最棒的.我是不可征服的.<br />
104. I’m ready for any challenge. 我已经准备好应付任何挑战<br />
105. The future is in my hands. It’s totally up to me.我的未来我作主.<br />
106. I’m born to succeed.我注定成功.</p>
<p>分享 <a title=&#8221;&egrave;&yen;&iquest;&egrave;&acute;</p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F06%2F100-sentences-for-your-english-study-b%2F&title=%E6%8E%A8%E8%8D%90%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%9A%84%E7%AE%80%E5%8D%95%E5%8F%A5%E5%AD%90B" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study-b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>推荐一百个英语学习的简单句子</title>
		<link>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study/</link>
		<comments>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 09:53:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝博客™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[Will]]></category>
		<category><![CDATA[学习]]></category>
		<category><![CDATA[英语]]></category>
		<category><![CDATA[语言]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://qinghe.me/?p=979</guid>
		<description><![CDATA[1. Time flies.时光易逝。 2. Time is money.一寸光阴一寸金。 3. Time and tide wait for no man.岁月无情；岁月易逝；岁月不待人。 4. Time tries all.时间检验一切。 5. Time tries truth.时间检验真理。 6. Time past cannot be called back again.光阴一去不复返。 7. All time is no time when it is past.光阴一去不复返。 8. No one can call back yesterday. Yesterday will not be called again.昨日不复来。 9. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-2938034572122381";
google_ad_slot = "2578688729";
google_ad_width = 336;
google_ad_height = 280;
//--></script>
<script type="text/javascript" src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"></script>
</p>
<p>1. Time flies.时光易逝。</p>
<p>2. Time is money.一寸光阴一寸金。</p>
<p>3. Time and tide wait for no man.岁月无情；岁月易逝；岁月不待人。</p>
<p>4. Time tries all.时间检验一切。</p>
<p>5. Time tries truth.时间检验真理。</p>
<p>6. Time past cannot be called back again.<span id="more-979"></span>光阴一去不复返。</p>
<p>7. All time is no time when it is past.光阴一去不复返。</p>
<p>8. No one can call back yesterday. Yesterday will not be called again.昨日不复来。</p>
<p>9. Tomorrow comes never.切莫依赖明天。</p>
<p>10.One today is worth two tomorrows.一个今天胜似两个明天。</p>
<p>11.The morning sun never lasts a day.好景不常；朝阳不能光照全日。</p>
<p>12.Christmas comes but once a year.圣诞一年只一度。</p>
<p>13.Pleasant hours fly past.快乐时光去如飞。</p>
<p>14.Happiness takes no account of time.欢娱不惜时光逝。</p>
<p>15.Time tames the strongest grief.时间能缓和极度的悲痛。</p>
<p>16.The day is short but the work is much.工作多，光阴迫。</p>
<p>17.Never deter till tomorrow that which you can do today.今日事，今日毕，切勿拖延到明天。</p>
<p>18.Have you somewhat to do tomorrow, do it today.明天如有事，今天就去做。</p>
<p>19.To him that does everything in its proper time, one day is worth three.事事及时做，一日胜三日。</p>
<p>20.To save time is to lengthen life.节省时间就是延长生命。</p>
<p>21.Everything has its time and that time must be watched.万物皆有时，时来不可失。</p>
<p>22.Take time when time comes lest time steal away. 时来须趁时，不然时去无声息。</p>
<p>23.When an opportunity is neglected, it never comes back to you.机不可失，时不再来；机会一过，永不再来。</p>
<p>24.Make hay while the sun shines. 晒草要趁太阳好。</p>
<p>25.Strike while the iron is hot.趁热打铁。</p>
<p>26.Work today, for you know not how much you may be hindered tomorrow.今朝有事今朝做，明朝可能阻碍多。</p>
<p>27.Punctuality is the soul of business.守时为立业之要素。</p>
<p>28.Procrastination is the thief of time.因循拖延是时间的大敌；拖延就是浪费时间。</p>
<p>29.Every tide has its ebb.潮涨必有潮落时。</p>
<p>30.Knowledge is power.知识就是力量。</p>
<p>31.Wisdom is more to be envied than riches.知识可羡，胜于财富。</p>
<p>32.Wisdom is better than gold or silver.知识胜过金银，</p>
<p>33.Wisdom in the mind is better than money in the hand.胸中有知识，胜于手中有钱。</p>
<p>34.Wisdom is a good purchase though we pay dear for it.为了求知识，代价虽高也值得。</p>
<p>35.Doubt is the key of knowledge.怀疑是知识之钥。</p>
<p>36.If you want knowledge, you must toil for it.若要求知识，须从勤苦得。</p>
<p>37.A little knowledge is a dangerous thing.浅学误人。</p>
<p>38.A handful of common sense is worth a bushel of learning.少量的常识，当得大量的学问。</p>
<p>39.Knowledge advances by steps and not by leaps.知识只能循序渐进，不能跃进。</p>
<p>40.Learn wisdom by the follies of others. 从旁人的愚行中学到聪明。</p>
<p>41.It is good to learn at another man’s cost.前车可鉴。</p>
<p>42.Wisdom is to the mind what health is to the body.知识之于精神，一如健康之于肉体。</p>
<p>43.Experience is the best teacher.经验是最好的教师。</p>
<p>44.Experience is the father of wisdom and memory the mother.经验是知识之父，记忆是知识之母。</p>
<p>45.Dexterity comes by experience.熟练来自经验。</p>
<p>46.Practice makes perfect.熟能生巧。</p>
<p>47.Experience keeps a dear school, but fools learn in no other.经验学校学费高，愚人旁处学不到。</p>
<p>48. Experience without learning is better than learning without experience.有经验而无学问，胜于有学问而无经验。</p>
<p>49.Wit once bought is worth twice taught.由经验而得的智慧，胜于学习而得的智慧；一次亲身的体会，胜过两次的教师教导。</p>
<p>50.Seeing is believing.百闻不如一见。</p>
<p>分享 <a title=&#8221;&egrave;&yen;&iquest;&egrave;&acute;</p>
<p><a href="http://www.bshare.cn/share?url=http%3A%2F%2Fqinghe.me%2F2010%2F06%2F100-sentences-for-your-english-study%2F&title=%E6%8E%A8%E8%8D%90%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E7%9A%84%E7%AE%80%E5%8D%95%E5%8F%A5%E5%AD%90" title="用bShare分享或收藏本文"><img src="http://static.bshare.cn/frame/images/button_custom1-zh.gif" alt="用bShare分享或收藏本文" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://qinghe.me/2010/06/100-sentences-for-your-english-study/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

