联合国多语言术语库 (UNTERM)是联合国内部官方多语种术语库,UNTERM收集的词汇主要源自于联合国大会、安全理事会、经济及社会理事会、托管理事会等主要机构日常文件。 文章源自西贝博客-https://qinghe.me/sites/23305.html
- 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
- 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/sites/23305.html
Slator
Slator.com is leading source of analysis and research for the global translation, localization, and language technology industry. We host SlatorCon, the language industry’s foremost executive conference. We publish SlatorPod, the weekly language industry podcast.
Slator owns LocJobs.com, the language industry talent hub.
优酷
优酷一般指优酷网。 优酷网是由古永锵于2006年6月21日创立,12月21日正式上线的视频平台。优酷现为阿里巴巴集团数字媒体及娱乐业务的核心业务之一,也是阿里巴巴集团“Double H(健康与快乐)”策略的组成部分。
中国思想文化术语库
“中华思想文化术语传播工程”由教育部、国家语委牵头组织,多部委联合参与,旨在梳理反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的术语,用易于口头表达、交流的简练语言准确予以诠释,用于政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,让世界更多了解中国国情、历史和文化。 2014年12月24日,“中华思想文化术语传播工程”首批81条思想文化术语发布。
a discount ticket to everywhere
Having always been an avid reader and enjoyed word games and puzzles, I discovered a flair for languages at school and went on to study Modern Languages at the University of East Anglia. I spent my third year working as a language assistant at two grammar schools in Saarbrücken, Germany. During my final year, I realised that I wanted to put these skills and passions to use professionally and applied for UEA’s MA in Literary Translation.
SJB translation
My whole working life has been about the English language. When I started, as a journalist in the United Kingdom, I was writing local news reports and features. In more recent years, as a translator, I’ve been picking out the meanings of pieces written in other languages and transferring them to my own. But the aim has been the same: to produce clear, concise, accurate texts written with a touch of class.
聚合图床
聚合图床是一个提供高速外链的免费图床,无限流量,无限外链,全网CDN,提供API和客户端上传图片,支持一键拖放上传即时预览
区块链相关术语
区块链相关术语
Microsoft Language Portal
无论是在高中还是在大学,都要以聪明的方式提高你的语言技能。使用Linguee的示例句子和录制的发音,您将像专业人士一样使用外语。你的时间是宝贵的。Linguee非常直观,您甚至可以在完成输入之前获得翻译。工作中的外语。