测速网(SpeedTest.cn)提供网速测试, 网络质量检测, 5G测速, IPv6测速, 带宽检测, Wi-Fi测速, 宽带提速, 网络加速, 内网测速, 游戏测速, 直播测速, 物联网监测, 网站监测, API监测, Ping测试, 路由测试等专业服务, 拥有国内外大量高性能测试点, 覆盖电信, 移动, 联通, 网通, 广电, 长城宽带, 鹏博士等运营商。 文章源自西贝博客-https://qinghe.me/sites/22958.html
- 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
- 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/sites/22958.html
Kathy is Awesome
自定义WordPress和 WooCommerce 开发
Patent Translator
https://patenttranslator.wordpress.com/
International Writers’ Group
International Writers' Group specializes in writing and editing services, English-to-German translation, and translation consulting and writing.
ClaireCoxTranslations
~ Lines from a linguist
bilibili
哔哩哔哩(NASDAQ:BILI;HKEX:9626),英文名称:bilibili,简称B站,现为中国年轻世代高度聚集的文化社区和视频平台,该网站于2009年6月26日创建,被粉丝们亲切地称为“B站”。2018年3月28日,哔哩哔哩在美国纳斯达克上市。
Inmyownterm
I am an ECQA certified Terminology Manager (TermNet-Vienna) and I started a blog on terminology after realizing that those who were curious like me on knowing more about terminology, a very young discipline, did not have a place to learn and share information about it.
Training for Translators: Blog
Since 2006, Training for Translators’ founder Corinne McKay has been teaching freelance translators how to launch and run a freelance business, earn more money, and get more enjoyment out of life as a freelancer. Corinne’s book How to Succeed as a Freelance Translator–now in its third edition, and based on her experience starting a freelance business from the ground up–has sold over 12,000 copies, and her blog, Thoughts on Translation (now the Training for Translators blog) won the ProZ.com Community Choice award for best blog about translation in 2016 and 2018.
中国特色话语对外翻译标准化术语库
一带一路. 世界文明多样性. 中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库,是服务国家话语体系建设和中国文化国际交流的基础性工程。.