- 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
- 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/sites/23309.html
语帆术语宝
http://termbox.lingosail.com/
Mdict 100GB超大离线词库下载
https://downloads.freemdict.com/
Training for Translators: Blog
Since 2006, Training for Translators’ founder Corinne McKay has been teaching freelance translators how to launch and run a freelance business, earn more money, and get more enjoyment out of life as a freelancer. Corinne’s book How to Succeed as a Freelance Translator–now in its third edition, and based on her experience starting a freelance business from the ground up–has sold over 12,000 copies, and her blog, Thoughts on Translation (now the Training for Translators blog) won the ProZ.com Community Choice award for best blog about translation in 2016 and 2018.
Magic Search
Magic Search是一种多语言工具,只需单击一下即可查找多个来源(词典,语料库,机器翻译引擎,搜索引擎)。
CodeSlator Blog
《译者编程入门指南》的作者是北京语言大学高级翻译学院教师韩林涛,主审是北京大学软件与微电子学院俞敬松。
韩林涛,北京语言大学语言智能与技术方向在读博士,北京大学软件工程硕士,山东师范大学英语教育学士。
自2014年起任教于北京语言大学外国语学部高级翻译学院,担任本科翻译(本地化方向)专业负责人、翻译专业硕士(本地化管理方向)负责人。
在校主讲本科阶段和研究生阶段术语学、翻译项目管理、计算机辅助翻译、数据库原理、翻译与本地化实践、翻译项目管理等课程,研究方向为语言智能技术、翻译教育技术、计算机辅助翻译技术,长期致力于探索“翻译”与“技术”的深度融合之道。
SJB translation
My whole working life has been about the English language. When I started, as a journalist in the United Kingdom, I was writing local news reports and features. In more recent years, as a translator, I’ve been picking out the meanings of pieces written in other languages and transferring them to my own. But the aim has been the same: to produce clear, concise, accurate texts written with a touch of class.
微软术语库
术语库包含大约25,000个定义的术语,可翻译成多达100种语言。 用户还可以下载Microsoft Terminology Collection,其中包括整个微软产品中使用的标准术语,以及UI翻译、Microsoft Style Guides和Microsoft Terminology Service API。
Languagehat
My name is Steve Dodson; I’m a retired copyeditor currently living in western Massachusetts after many years in New York City.