From the beginning, the aim behind lexicool.com has been to create a complete and efficient search utility for linguists, especially translators and interpreters. The site is run by an international team of linguists and IT specialists based in France, headed by Sebastian Abbo, the site's founder. The team's main task consists of finding and classifiying all bilingual and multilingual dictionaries and glossaries published freely on the Net. Each resource found is ranked as objectively as possible according to its presentation, ease of use, general usefulness and size (number of entries, number of languages). The position of a dictionary or glossary in search results depends on this ranking. The directory currently contains over 8000 links and new resources are being added daily. All links in the directory are checked for validity every two months. 文章源自西贝博客-https://qinghe.me/sites/24958.html
- 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
- 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/sites/24958.html
Slator
Slator.com is leading source of analysis and research for the global translation, localization, and language technology industry. We host SlatorCon, the language industry’s foremost executive conference. We publish SlatorPod, the weekly language industry podcast.
Slator owns LocJobs.com, the language industry talent hub.
在线工具
在线工具,开发人员工具,代码格式化、压缩、加密、解密,下载链接转换,json格式化,正则测试工具,favicon在线制作,字帖工具,中文简繁体转换,迅雷下载链接转换,进制转换,二维码
站长素材
站长素材是一家大型综合设计类素材网站,提供高清图片素材、PSD素材、PPT模板、网页模板、脚本素材、简历模板、QQ表情、矢量素材、3D素材、酷站欣赏、Flash动画等设计素材,免费安全快速下载。
Microsoft Language Portal
无论是在高中还是在大学,都要以聪明的方式提高你的语言技能。使用Linguee的示例句子和录制的发音,您将像专业人士一样使用外语。你的时间是宝贵的。Linguee非常直观,您甚至可以在完成输入之前获得翻译。工作中的外语。
路过图床
路过图床, 免费公共图床, 提供图片上传和图片外链服务, 原图保存, 全球CDN加速.
IATE EU’s terminology database
IATE(“欧洲互动术语”)是欧盟的术语数据库。该项目于1999年启动,旨在为所有欧盟术语资源提供基于网络的基础设施,并提高信息的可用性和标准化。
International Writers’ Group
International Writers' Group specializes in writing and editing services, English-to-German translation, and translation consulting and writing.