Stackoverflow 文章源自西贝博客-https://qinghe.me/sites/22962.html
- 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
- 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/sites/22962.html
eMpTy Pages
This blog is mostly an exploration of my thoughts on translation technology, localization and collaboration, and sometimes other random stuff that makes sense to me.
TRANSYWANG
你好!我是Yolanda,一名有六年翻译经验的专职译员,从事中译英服务,包括台湾地区繁体中文。
我尤其擅长 法律翻译 和 年报翻译。
抖音
抖音让每一个人看见并连接更大的世界,鼓励表达、沟通和记录,激发创造,丰富人们的精神世界,让现实生活更美好。
CodeSlator Blog
《译者编程入门指南》的作者是北京语言大学高级翻译学院教师韩林涛,主审是北京大学软件与微电子学院俞敬松。
韩林涛,北京语言大学语言智能与技术方向在读博士,北京大学软件工程硕士,山东师范大学英语教育学士。
自2014年起任教于北京语言大学外国语学部高级翻译学院,担任本科翻译(本地化方向)专业负责人、翻译专业硕士(本地化管理方向)负责人。
在校主讲本科阶段和研究生阶段术语学、翻译项目管理、计算机辅助翻译、数据库原理、翻译与本地化实践、翻译项目管理等课程,研究方向为语言智能技术、翻译教育技术、计算机辅助翻译技术,长期致力于探索“翻译”与“技术”的深度融合之道。
Picjumbo
Free stock photos and images for your projects and websites.️ Beautiful 100% free high-resolution stock images with no watermark.
世界卫生组织术语库
世界卫生组织术语库
香港法律中英术语
为推动法律双语的发展,律政司在本网站(https://glossary.doj.gov.hk)以电子形式出版了《司法部中英文法律术语汇编》(E-C组合词汇表)和《司法部中英合并法律术语词汇表》(C-E组合词汇表),供公众使用。