同声传译这两年越来越火了,但是话说回来,笔译,永远都不会成为过去式,更不会成为过去完成时,有的只是现在进行时和将来进行时。今天在QQ、微信群里有网友问我,翻译应该怎么学,遂产生了写...
翻译学习:成为一名好翻译应具备的10点技能
随着我国经济地位在世界范围内的提高,越来越多的国际合作机会也随之而来,我们似乎对于国际化的道路也理解的更加深入了,从另外一个角度而言,翻译的作用也日渐突出。前几天,有个学员问,要想...
推荐翻译作品时应该如何应对版权问题
无论是在知识的获取,还是信息的传播方面,互联网给了我们很多机会。大量熟悉外语的朋友也在自己的兴趣培养上逐渐多了起来,比如翻译、出版国外比较流行的文章或者博客。但是,如果在这个过程中...
自由译员,知道这10点,让你走更远
随着互联网的不断发展,更多有技术的人开始了自由职业的道路,这里涵盖了设计师、写手、网络编辑、电子商务从业者,等等,当然,还有另外一个职业—语言翻译,很多翻译都想过做自由译员,也有很...
很多翻译都跑偏了,这10大注意事项你知道吗
互联网的发展,让更多人多了很多就业的机会,尤其是那些喜欢自由的朋友,现在越来越多的朋友逐渐加入了自己有职业的行列,翻译这个工作,也可以作为自由职业来完成,前提是你的客户群体比较稳定...
3