人生最坏的时光,也无非就是跌入谷底,但是对于今天的纽约时报每一词的女主人公而言可能并不是我们想想的那么容易。对于我们每一个人而言,都会经历一段我们不想面对,但又不得不面对,等过了以...
推荐纽约时报每日一词:优步怎么可以“胆大妄为”这种地步
前面给大家分享了 纽约时报双语精读:进口仿制药的出路来了,相信看到这篇文章的朋友都对这个消息应该有所感触,尤其是那些身边有朋友身体不舒服的确需要药物治疗的朋友,无论如何这都可能是个...
推荐单词辨析:direct的近义词有哪些?和guide, conduct, pilot的区别
在学习英语单词clue的近义词的时候,我们顺便了解了一下单词“lead”,其实,“lead”和direct, guide, conduct, pilot还是近义词关系,只是在使用上...
推荐单词辨析:characteristic, individual, distinctive和peculiar的区别
接着前面纽约时报双语精读:进口仿制药的出路来了提到的这个词来给大家说“individual”作形容词时和characteristic, distinctive, peculiar的...
推荐纽约时报双语精读:进口仿制药的出路来了
相信通过昨天给大家分享的文章经济学人双语精读:太空图像将通过AI高速处理,大家应该对未来的AI科技有了更新的认识了吧?最近听到一个好消息,说国家要对进口仿制药立法了,这样以来,对于...
推荐经济学人双语精读:太空图像将通过AI高速处理
经济学人双语精读前面给大家分享的内容是关于微软转型要求文化变革的,随着人类计算机科技的不断发展,人们对于太空的探究也在逐渐被提上各国的日程,AI的出现,更让人类对未来的发展充满了各...
推荐单词辨析:lessen, decrease, reduce, diminish, decrease, dwindle的区别
在上一篇双语阅读的文章中,我们看到有个英语单词:“decrease”,这个词的中文意思是:“减少,减小;减少量”。那么,你知道它和单词lessen, reduce, diminis...
纽约时报双语阅读:“手机里的恶魔”?硅谷父母对电子产品说不
在前面给大家分享的纽约时报精读:5G时代已经到来,你需要知道这些,相信很多朋友已经“看到”了5G,有了网络以后,人们随是都会用手机,而且现在,似乎人们都已经被手机所绑架了。离开一会...
推荐纽约时报双语阅读:25年了,为什么我们还是爱看《老友记》?
纽约时报今天发布了篇文章在聊为什么25年过去了,我们仍旧不还在看《老友记》,我相信学英语的很多人的都看过这个片子,很都梗大家也都是比较熟悉的。里面有你喜欢的演员吗?你又是因为什么喜...
纽约时报精读:手机主宰了你的生活,这不是乔布斯想看到的
前面跟大家分享了来自经济学人的经济学人精读:蚊子夺去了很多人的性命,也塑造了人类社会来帮助的啊加如何通过实际外刊阅读举例来帮助大家了解阅读外刊的一些窍门,今天我们再给大家分享一篇来...
纽约时报每日一词:handmaid “使女”是什么意思?
一名宠物主人在他的爱猫“大蒜”死后悲痛欲绝,于是花费了25万元,在中国的商业宠物克隆公司克隆了“大蒜”——中国官媒宣称,这是中国第一只克隆猫。在中国,宠物克隆正在成为一项利润丰厚且...
纽约时报双语阅读:中国首只克隆猫诞生背后的故事
前面给大家分享了纽约时报的一篇,双语阅读:你应该了解的十大医学误区 ,通过这篇文章我们了解到很多我们本来认为的常识,从医学的角度而言并不是我们认识的那样。今天讲给大家分享一篇关于中...
纽约时报精读:5G时代已经到来,你需要知道这些
前面跟大家分享了经济学人精读:蚊子夺去了很多人的性命,也塑造了人类社会,再给大家分享一篇来自纽约时报精读文章,通过这两篇文章我想让大家了解一下我们前面外刊杂志:关于外刊杂志阅读的5...
纽约时报每日一词:Homewrecker,第三者用英语怎么说
今天给大家分享的这个词是来自纽约时报每日一词,谈论的是“第三者”的表达,第三者,在传统的中国文化里是不受尊敬的,然而,爱,就是爱了,和第三者与否没多大关系。生活中或许会存在很多的“...
双语阅读:阿里巴巴业绩强劲,中国消费者仍在“买买买”
今天给大家分享的双语阅读来自纽约时报。又快到了双十一的时间了,每年的这个时候,人们总是会发现自己的钱包“太小”了,各种买不够,然而,哪个卖家却在偷偷地开心,今年又从你的腰包里掏出来...
人们瞬间“变老”了,谁来考虑我们的隐私
今天的双语阅读来自与近纽约时报的一篇文章,近日一款“变脸”的应用程序算是火了,但同时,这样的问题也引起了很多安全工作者的担忧和讨论,认为这样的软件并不安全,因为,软件的开发商保留了...
推荐纽约时报每日一词:你知道九月(September)的由来吗?
纽约时报每日一词,今天给大家分享的词是:September 9月,关于这个词有个传说,在法语中,源自拉丁文的词sept意为“7”,那为什么以Sept开头的英语词September指...
单词辨析:mark, attribute, symbol和sign的区别
昨天在更新博客的时候,发现的一个词,就是在给文章插入图片的时候,有个功能让你给你图片价格属性,我想起来几个词语attribute, mark, symbol和sign,这几个英语词...
推荐双语阅读:你应该了解的十大医学误区
在英语学习的过程中,我们也应该多多涉猎一些外刊方面的内容,无论是医学还是经济,亦或者是历史或者文化,都有助于我们的综合能力的提升和英语词汇在不同领域中的积累和图拓展,这篇双语阅读文...
推荐双语阅读:中国富豪的“美国工厂”
他回忆起他年轻时,中国很穷;如今,据《福布斯》(Forbes)报道,他是“中国最富有的人”之一,他的爱好包括高尔夫和艺术品收藏。在《美国工厂》里他那些放松和夸夸其谈的场景中,可以看...
3