《年轻》中英对照翻译

贝小鱼 翻译学习评论19,727,721字数 1353阅读4分30秒阅读模式

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips, and supple knees.

轻莫岁月,亦非粉颊、红唇、矫健体魄!文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

Youth文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

—-Samuel Ullman 中文译名:塞缪尔.厄尔曼文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

《年轻》中英对照翻译文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips, and supple knees.文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

轻莫岁月,亦非粉颊、红唇、矫健体魄!文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

《年轻》中英对照翻译文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

乃心状态,脑中意念,念中创造,情中朝气,人生清风。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60, more than a boy of 20. nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas.文章源自西贝博客-https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

青春,意味着超越闲适、羞涩、怯懦和欲望的胆识和勇气,花甲胜弱冠。光阴易逝,丢弃梦想,方显老态。

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.

岁月刻刀,驻留脸颊,梦想不再,波及心痕。忧虑自卑,身心佝偻,岁月蹉跎,精神萎靡。

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next, and the joy of the game of living.

碧玉耳顺,皆应前瞻,风起云涌,尽享芳华。

In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage, and power from men and from infinite, so long as you are young.

心存期冀,感受美好,欢勇犹存,青春永驻。

When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.

心境迟暮,便已尘封,宛若耄耋,桃李枉然。

继续阅读
贝小鱼
  • 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
  • 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/youth-chinese-translation.html

发表评论