词汇辨析:boost和lift,hoist,raise,elevate,heave的区别

贝小鱼 单词辨析评论12,738字数 1729阅读5分45秒阅读模式
摘要

词汇辨析是不是很难学?单从答案上来说的话,不是。但是,从学习的过程来说,可能并没有那么容易,因为无论是词汇辨析还是单词学习,都需要一个慢慢的过程来积累,英语学习的本身也是这样,尽管我在前面跟大家分享过:大学生手机里应该有的5个英语学习应用程序,不过,这远远不够,还应该和外刊阅读一起来拓宽阅读素材,从而提高知识面和词汇量,从而达到全面提升英语水平的目的。

词汇辨析是不是很难学?单从答案上来说的话,不是。但是,从学习的过程来说,可能并没有那么容易,因为无论是词汇辨析还是单词学习,都需要一个慢慢的过程来积累,英语学习的本身也是这样,尽管我在前面跟大家分享过:大学生手机里应该有的5个英语学习应用程序,不过,这远远不够,还应该和外刊阅读一起来拓宽阅读素材,从而提高知识面和词汇量,从而达到全面提升英语水平的目的。

lift: 指用人力或机械力把某物升到较高的位置。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

The paramedics lifted the stretcher into the ambulance.文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

医护人员将担架抬上救护车。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

hoist: 多指用绳索、滑轮等机械把重物升起。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

  • In an email to USA TODAY, Tabasum Radio confirmed the video showed someone trying to hoist a flag.— Daniel Funke, USA TODAY, 1 Sep. 2021
  • 在给《今日美国》的一封电子邮件中,塔巴苏姆电台证实了该视频显示有人试图升旗。

raise: 较正式用词,常可与lift换用,但强调把某物举起或抬起到应有的高度。常用比喻。词汇辨析:boost和lift,hoist,raise,elevate,heave的区别文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

  • Experts say no raise or a minimal bump that doesn’t meet the cost of living is unrealistic, especially given the number of openings.— Washington Post, 16 Oct. 2021
  • 专家表示,不加薪或不满足生活成本的最低限度是不现实的,尤其是考虑到职位空缺的数量。

elevate: 较正式用词,指位置、高度的升高,多作比喻用,指职位、品德等的提高。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

  • Named Our Cellar, the new luxury e-commerce site is meant to serve not only as a more direct route to buy these exclusive bottles, but also to elevate the experience of opening them at home.— Rachel King, Fortune, 17 Nov. 2021
  • 这个名为 Our Cellar 的新奢侈品电子商务网站不仅旨在提供更直接的购买这些独家酒瓶的途径,而且还旨在提升在家打开它们的体验。

heave: 指需花大力气或借外力才能举起或抬起重物。

举个例子:

  • Prescott’s surrounded with weapons—receivers Lamb, Amari Cooper, tight end Dalton Schultz—and always seems ready to heave a touchdown to a teammate racing past coverage downfield.— Jason Gay, WSJ, 18 Oct. 2021
  • 普雷斯科特被武器包围——接球手兰姆、阿玛瑞·库珀、近端锋道尔顿·舒尔茨——似乎总是准备好向队友传球触地得分。

boost: 原义指从后面或下面推起或提高,现常用于指提高价格、振作精神等抽象概念。

举个例子:

  • New York City hotel owners have been hoping for a big year-end boost to their business as international tourists start to return during what is traditionally a bustling time of the year.— Kate King, WSJ, 23 Nov. 2021
  • 随着国际游客在一年中传统上的繁忙时期开始返回,纽约市的酒店业主一直希望他们的业务在年终得到大幅提升。

更多词汇辨析方面的内容,请继续浏览:

词汇辨析:Judgement是什么意思?和discrimination,sense的区别

词汇辨析:Ensure和insure,assure,guarantee,pledge和promise的区别

单词辨析:anger和indignation,fury,rage,wrath的区别

Machine和mechanism,apparatus,engine,motor的区别是什么

继续阅读
贝小鱼
  • 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
  • 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/boost-lift-hoist-heave.html

发表评论