前面我们学习了:单词辨析:Maintain和affirm,assert,allege,testify,claim的区别,之所以一直跟大家分享词汇辨析区别方面的内容,是因为英语单词辨析是英语学习过程中很重要的一环,无论是从事英语翻译工作,还是在一般的英语学习过程中,多积累一点英语词汇辨析方面的知识总是没有错的。
大家知道,无论是在翻译资格考试还是考研英语、四六级、专业硕士考试中都少不了这方面的内容考察,因此,早点准备,不会有错,毕竟上帝青睐有准备的人。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
今天,我们来看一起看看:Declare和proclaim,pronounce,announce,advertise,broadcast,publish的区别:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
announce: 多指首次宣布大家感兴趣或可满足大家好奇心的事情;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
- Good trilogies rarely announce themselves as such at the start.— New York Times, 27 Sep. 2021
- 好的三部曲很少在开始时就这样说自己。
declare: 侧重正式就某事清楚明白地宣布;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
- With term limits putting him in his last stint on the City Council, many in City Hall had been convinced Ridley-Thomas would declare his candidacy for mayor.— Los Angeles Times, 16 Oct. 2021
- 由于任期限制使他进入了他在市议会的最后任期,市政厅的许多人都相信雷德利-托马斯会宣布他的市长候选人资格。
proclaim: 指官方宣布重大事件或施政方针,语体比announce正式;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
- In 1937, the Knights of Columbus successfully lobbied President Franklin D. Roosevelt to proclaim Columbus Day a national holiday.— Washington Post, 11 Oct. 2021
- 1937 年,哥伦布骑士团成功游说富兰克林·D·罗斯福总统,宣布哥伦布日为国定假日。
pronounce: 词义与announce,declare接近,但较多用于指法律判决方面的宣布;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/pronounce-announce-advertise.html
- Roger Kimball has said that Walter Bagehot suffers from a disadvantage: People are unsure how to pronounce his last name.— Jay Nordlinger, National Review, 1 July 2021
- Roger Kimball 说 Walter Bagehot 有一个缺点:人们不确定如何读他的姓氏。
advertise: 指通过文字和图像资料等的反复宣传而引起公众的注意,有时隐含令人不快或言过其实的意味;
举个例子:
- Further restrictions may be in the offing: in what would be a major blow to the industry, British authorities have also considered restrictions on how online gambling companies advertise.— Jeremy Kahn, Fortune, 30 Sep. 2021
- 进一步的限制可能即将到来:这将是对该行业的重大打击,英国当局还考虑限制在线赌博公司的广告方式。
broadcast: 专指利用广播或电视传播消息或发表见解;
举个例子:
- The game is being broadcast nationally by Fox Sports, with Joe Buck (play-by-play) and Troy Aikman (analysis) on the call.— Chris Bumbaca, USA TODAY, 10 Oct. 2021
- 这场比赛正在由 Fox Sports 全国广播,Joe Buck(逐场比赛)和 Troy Aikman(分析)在电话中。
publish: 专指通过报刊或其它媒介向公众公布事情;
举个例子:
- The agency expects to publish the research on Friday, one official said.— Apoorva Mandavilli, New York Times, 29 July 2021
- 一位官员说,该机构预计将于周五公布这项研究。
更多与单词辨析或者英语单词区别辨析方面的内容,请继续浏览:
单词辨析:Maintain和affirm,assert,allege,testify,claim的区别
单词辨析:Infer和deduce,deduce,gather,judge的区别
单词辨析:Purpose和goal,target,object,aim的区别
评论