词汇辨析:Ensure和insure,assure,guarantee,pledge和promise的区别

贝小鱼 单词辨析评论10,606,251字数 1978阅读6分35秒阅读模式
摘要

前面给大家分享了:中英双语:习近平在第四届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲和单词辨析:Maintain和affirm,assert,allege,testify,claim的区别,我相信大家在英语学习过程中少不了单词辨析或者词汇区分方面的内容,这部分内容很利于大家在英语四六级、考研英语、翻译资格考试中培养自己的词汇积累。

前面给大家分享了:中英双语:习近平在第四届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲单词辨析:Maintain和affirm,assert,allege,testify,claim的区别,我相信大家在英语学习过程中少不了单词辨析或者词汇区分方面的内容,这部分内容很利于大家在英语四六级、考研英语、翻译资格考试中培养自己的词汇积累。

今天接着和大家聊聊词汇辨析:Ensure和insure,assure,guarantee,pledge和promise的区别:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

ensure: 侧重使人相信某个行为或力量产生的结果;词汇辨析:Ensure和insure,assure,guarantee,pledge和promise的区别文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

  • In order to ensure a genuinely productive meeting where countries truly step up and invest in global proactive preparedness for the impacts of climate change, America must be able to showcase efforts undertaken at home.— Sweta Chakraborty, Scientific American, 28 Oct. 2021
  • 为了确保召开真正富有成效的会议,各国真正加强并投资于全球应对气候变化影响的积极准备,美国必须能够展示在国内所做的努力。

insure: 常与ensure换用,但前者多指经济方面的保证、保险;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

  • Meanwhile, tenants should make sure to insure their assets against wildfires with renter’s insurance, Klein said. Los Angeles Times, 7 Sep. 2021
  • Klein 说,与此同时,租户应确保通过租户保险为他们的资产投保,以免发生野火。

assure: 侧重指消除某人思想上的怀疑或担心,从而有达到目的的保证感,但不如ensure普通;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

  • Having a brand kit, or a brand book, can easily assure consistency in your online and offline presence.— Galit Ventura-rozen, Forbes, 12 Oct. 2021
  • 拥有品牌套件或品牌手册可以轻松确保您在线和离线状态的一致性。

guarantee: 指对事物的品质或人的行为及履行义务、义务等承担责任的保证;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

  • The presence of La Niña conditions in the Pacific, which can promote a favorable environment for storms in the Atlantic, is one more factor that could extend hurricane season this year but, by itself, doesn’t guarantee storminess.— Washington Post, 18 Oct. 2021
  • 太平洋拉尼娜现象的存在可以为大西洋风暴创造有利的环境,这是今年可能延长飓风季节的另一个因素,但其本身并不能保证风暴。

pledge: 正式用词,指通过郑重许诺、协议或立誓等保证承担某一义务或遵守某一原则;文章源自西贝博客-https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

举个例子:

  • At another point, Blumenthal pressed Davis as to whether Facebook would pledge not to pursue legal action against the whistleblower who is scheduled to testify on Tuesday.— Washington Post, 4 Oct. 2021
  • 在另一点上,布卢门撒尔向戴维斯施压,询问 Facebook 是否会承诺不对定于周二作证的举报人采取法律行动。

promise: 侧重表自己的主观意向,设法用语言使人感到稳当可靠;

举个例子:

  • The idea that mastery can be achieved by attentive emulation of the masters is the site’s foundational promise.— Tad Friend, The New Yorker, 18 Oct. 2021
  • 精通可以通过对大师的专心模仿来实现的想法是该网站的基本承诺。

更多与单词辨析相关的内容,请继续浏览:

单词辨析:Plaintiffs和defendant, complainant, suer的区别

单词辨析:Infer和deduce,deduce,gather,judge的区别

单词辨析:Crime和sin,offence,violation的区别

单词辨析:Purpose和goal,target,object,aim的区别

单词辨析:Purpose和goal,target,object,aim的区别

继续阅读
贝小鱼
  • 版权声明:西贝博客,版权所有,未经许可,请勿转载。
  • 转载请务必保留本文链接:https://qinghe.me/insure-assure-guarantee.html

发表评论