阿富汗最近的局势很是紧张,阿富汗总统阿什拉夫·加尼于8月19日发表声明称其未携款潜逃至阿联酋,这真可谓是死里逃生。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
那么,大家知道这里的“死里逃生”用英语怎么说吗?文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
今天,来跟大家聊聊这些英语口语中常用的表达方式:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
从汉语的角度而言死里逃生的意思是:汉语成语,意思是从极危险的境地中逃脱,幸免于死。出自《西厢记》。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
这里给大家分享几个表达:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
a near miss
- a miss (as with a bomb) close enough to cause damage
- something that falls just short of success
- a near-collision (as between aircraft)
来看一个来自华盛顿邮报的例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
- The traffic incident began after midnight on March 16, when a driver phoned 911 after a near miss with a white SUV traveling the wrong way down I-70.— Washington Post, 9 Apr. 2021
- 交通事故发生在 3月16 日凌晨刚过,一名司机拨打了911说,在I-70 州际公路上因逆行差点撞上一辆白色 SUV。
have a narrow escape
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
- My father had a narrow squeak in the automobile accident.
- 我父亲在这次车祸中死里逃生。
escape by the skin of one’s teeth
这本是来自犹太人的一句谚语,意思是说话人鲜有机会存活,后衍生为“死里逃生”。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
来看一下来自洛杉矶时报的例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-a-near-miss.html
- Contradictory as it seems, Austin Dillon dominated Saturday’s race in NASCAR’s 1 second-tier Xfinity Series 2 yet won the race by the skin of his teeth. –LA Times
- 看矛盾的是,奥斯汀·狄龙在周六的 NASCAR1 二级 Xfinity 系列比赛中占据主导地位,但他却险些死里逃生。
总结
在用英语表达“死里逃生”的时候,可以用:
- a near miss
- have a narrow escape
- by the skin of one's teeth
浏览更多与“用英语怎么说”的相关内容,请浏览:
注脚:
- 1.NASCAR:一般指纳斯卡赛车:美国纳斯卡车赛是一项在美国流行的汽车赛事。每年有超过1.5亿人次现场观众观看比赛,电视收视率更是远远超过棒球、篮球和橄榄球等体育运动,因此有人称它为美国人的“F1”比赛。
- 2.NASCAR’s Xfinity Series:纳斯卡系列赛车。
评论