前几天有个学生问我,怎么老外的打折和中国的打折不一样呢?其实,他们的打折和我们打折只是思考方式不同而已,老外们的打折是按照去掉折扣比例来理解的,而我们的打折是按照本来算的,这中间只是理解方式不同而已,但本质都是一样的,今天来和大家分析下“打折”用英语怎么说。
在英语口语中,如果你直接把discount理解成中文“折扣”的话,那是不对的。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
在中文中,打折就是直接按照喊出来的折扣比例,直接算。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
在英语中,有个单词叫:“discount”:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
- n. 数目, 折扣
- vt. & vi. 打折扣, 减价出售
- vt. 不考虑; 不全信
discount有中文“折扣,打折”的意思,它的英语又是什么?文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
举个例子:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
- They give 10% discount for cash payment.
- 现金付款, 他们给以九折优待。
还有另外一个词组:“cut the price”,也是打折的意思。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
在同一个意思表达下,8折。假定原价是100块,那么折扣以后就是80块,在英语中就是20% off。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
总结一下:文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
中文中的discount就是% off,cut the price或者on sale。文章源自西贝博客-https://qinghe.me/how-do-you-say-discount-in-english.html
你学会了吗?
其他用英语怎么说的内容,请看:
评论