全国翻译专业资格(水平)考试,简称CATTI。该考试分为四个级别,分别是:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。这些翻译专业资格(水平)考试所包含的...
翻译专业资格(水平)考试专业用书推荐
翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部...
同声传译应该具备什么素质和条件
同声传译,被人形容成口译界的塔尖,很多人羡慕这份职业,不仅仅是因为它的高端、高收入、受尊重、“自由”。但实际上,从事这份职业,只有那些真正做这个工作的人才知道,这里面的苦。多数情况...
推荐如何看待5月30日CGTN刘欣和FOX Trish Regan的屏幕“辩论”
这场被大家关注的“约辩”最终演变成了采访,如下图可以看出,Regan和Xin的推特内容可以。以根据采访实况的听译内容,时间仓促,部分内容有可能存在错误,欢迎大家提出有建设性的意见,...
翻译词汇:“我将无我,不负人民”的标准翻译是什么?
如下内容是中国翻译协会于2019年5月24日发布的重要政治词汇标准翻译。 1. “我将无我,不负人民。” I will work selflessly and live up to the expec...
推荐不同的颜色,在不同的国家都有什么意思
对于很多人而言,颜色用于表达不同的意思和想法。不过,即便是相同的颜色,在不同的文化场景下,其意义也有会有所不同。有些颜色,代表着好运;有些颜色,代表着厄运。就如同今天的文章一样,绿...
编译:“准时”?看看世界各国都是怎么想的
人和人之间有差异,不同国家之间的人之间也有着很大的差异,尤其是人们在看待时间上,差别也有很大的不同 ,比如在亚洲,韩国人是比较准时的,而在马来西亚,他们对于时间上的事儿,他们似乎不...
电影对白里的“Roger”和“Copy”都是什么意思
在很多英语类电影对白里,我们经常会听到关于“Roger”和“Copy”之类的单词,经常看电影的小伙伴还能听明白,很多朋友可能在刚听到这样的对白还是有点懵的,今天来和大家聊聊这个问题...
推荐“上下车请刷卡”,用英语怎么说
经常坐公交车的朋友都知道,在你上车的那一个瞬间,你就会听到车上的广播在提醒你:“上下车请刷卡,。。。。”,这样的内容,在全国范围内可能会有些大同小异,但是,多数情况下都可以听到。前...
推荐“个人征信报告”英语怎么说
这些年我国对于个人征信的重视程度越来越高了,人们也逐渐意识到个人征信的重要性,在国际交往中,哦们不免会用到这个“个人征信”的使用。最近,关于个人新版征信报告的事儿讨论的再一次火热起...
我将无我,不负人民的出处?什么意思?英语怎么翻译
3月22日中国国家主席习近平,在罗马会见意大利众议长菲科时,两人谈及彼此的工作,当意大利众议长菲科问到习主席作为中国国家主席时的感受时,他说:“我将无我,不负人民。”一时间,这句话...
推荐2019年政府工作报告中英文翻译对照版
过去一年是全面贯彻党的十九大精神开局之年,是本届政府依法履职第一年。我国发展面临多年少有的国内外复杂严峻形势,经济出现新的下行压力。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全国各族...
推荐这3中性格影响你的职业发展–但在四十岁后
如下这篇文章是翻译内容,非本博客原创,来自哈佛商业评论,原作者为:Miriam Gensowski。谢绝任何形式的转载,版权归原作者所有。我们经常听说个性的力量,以及这些人格特点如...
推荐CATTI考试大纲:CATTI英语笔译三级考试大纲
随着CATTI证书含金量的不断攀升,CATTI考试的人数也在年年上涨,对于英语学习者来说这是个好事,因为考的人越多,也就意味着翻译行业会越来月正规,大环境会越来越好,也是这个行业走...
推荐CATTI考试大纲:CATTI英语口译三级考试大纲
口译一直以来都是令人追捧的职业,一是挑战自己的能力,二是这个工作可以接触到很多别人接触不到的东西,也是大家趋之若鹜的原因,当然了,口译工作在大家眼睛里是“赚钱”的,不过,对于大多数...
CATTI考试大纲:CATTI英语二级口译「交替传译」考试大纲
同声传译和交替传译相比较起来,两者都有很高的挑战性,不仅仅需要口译员有很高的速记能力,同样也对译员的身体、心理和职业素质都提出了很高的要求 ,不仅仅要有很强大的知识储备,同时也要了...
CATTI考试大纲:CATTI英语二级口译「同声传译」考试大纲
同声传译,相对而言比一般的口译工作更具挑战性,也不是想做就可以做的,因为同声传译的要求比其他口译类工作的要求更高,我以前和大家分享过如何成为一名合格的同声传译员中跟大家提到过,要有...
推荐CATTI考试大纲:CATTI英语笔译二级考试大纲
和CATTI笔译三级相比,CATTI二级笔译的难度是有的,因为对文章意思的准确把握上面有了一些不同,要就翻译者本身对文章内容的理解有了不一样的要求,同时也是对翻译这翻译表达能力的一...
推荐CATTI考试大纲:CATTI英语一级口译考试大纲
都说口译考试好考,其实也不是那么容易,即便是CATTI翻译考试考过了,其实翻译这条路也才刚刚开始,这只是个翻译资格证,翻译的漫漫长路这才是最基础的起步点,但好在是口译和笔译相比,口...
CATTI考试大纲:CATTI英语一级笔译考试大纲
说起来笔译多数人是很耐不住性子的,翻译工作相对而言是一个非常枯燥的工作,需要有很强的耐力才可以坚持下来不说,很多时候还非常烧脑,但对于那些喜欢做笔译工作的朋友来说,也是一件令人感觉...
10